Верни меня в детство моё

Анфиса Лубко
Верни меня туда, где благородны пути, где марципан и восточный купаж. Верни меня туда, где покой и земная блажь, где дома без замков, в коих нет ни собак, ни страж, верни меня туда, где любой человеческий недостаток – мираж, где
всякое застолье – воплощённый в исповедь пир, а не в хмельной смуте кураж.

Верни меня к тем, кому чужда зависть и злость, у кого на столах медных бусен горсть. Верни меня туда, где я самый желаемый гость, где на блюдце ягоды красны, словно рябины гроздь.

Если буду падать, там протянут мне трость. Если одолеет неведомая хворь, напоят меня лечебным снадобьем, чтобы лучше спалось, чтобы во снах всё желаемое – сбылось, верни меня меня туда, где у каждой из принцесс – бабочки летят с волос, где у каждого сударя в сердце – Христос.

Верни меня туда, где любое стремление бы мне удалось, верни меня к тем, кто видит всю суть мою – насквозь, кто предлагает реальной помощи, а не алкоголя и папирос, избавь от чувства сиротства, прибереги для меня самую прекрасную из

Роз.

Верни меня в царство без боли и слёз.

Туда, где Атлантида по-прежнему царский остров, полный забвения и грёз. Пока в груди достаточно слов, а душа – цветущий утёс, прошу, прибереги для меня мне подобных, тех, кто позаботится о сердце моём. Верни меня туда, где на небосклоне достаточно для желаний звёзд.

Верни меня в детство моё.

Где мальчик, что целовал

Взасос

Ни на минуту не дал усомниться,

Что всё

Всерьёз.