Сотая степень

Геннадий Числов
звуковой перевод "13 steps to nowhere" "Pantera".
     ...
Бьёт с ветра - палево,
бьёт правильно - бейсбол.
До чёрта пап и лярв.
Лев платит - ты пошёл.
Вид дёгтя, - льётся спрей,
сжал пресс кольцо с пуль ей.
О чём врачу наврал
вдали вертел лес мне, -

дольше, дольше, дольше,
дольше, дольше, дольше, - ёпс!

Отряд птиц - свастика,
до пряжки выдал мне.
О локти кий точу,
и ты до сока млей,
и ты в струю, допрел,
в котле погоды блея, -
ты козлик, друг, - алкай,
ты прут, ты землю ешь, -

больше, больше, больше,
больше, больше, больше, - стоп!

Весь год ждал я!

Дом, праздник, диск-жокей,
от цапель ветродуй.
Салон вовлёк тьмой сфер, -
о, вей, свет техносфер.

Весь год ждал я!

Овцарь разбился в кровь,
тяжёлый сбит в ствол волк.
Да что, - шуга вся рать,
бьёт с окон, поздравляй!

Ля-йф, еа

Мел бел, браво,
мел!

Дожить, дожить, дожить,
дожить, дожить, дожить, - ляпс!