Женщина на корабле. 7. Сражение. окончание

Николай Виноградов 6
7. СРАЖЕНИЕ (окончание)

К "Ла Пасу" Янки с Брэхой подошли.
Дистанция - на пистолетный выстрел.
Убийственный огонь стрелки вели -
Путь к абордажу трупами был выстлан.
У пушки канониры, глядя в порт,
Надеялись скорее на удачу -
Кто выстрелит быстрее, значит тот
И будет жив - он не получит сдачу.
А то ведь можно прямо в глаз ядром...
Хотя и так - ударною волною
Здесь можно учинить такой погром,
Что не отмыть забортною водою...
"Ла Пас " был выше, не намного, но...
Но флибустьеры знали своё дело.
Они, как забродившее вино -
Открой лишь пробку... ну, найдётся смелый?
Борта всё ближе, сцеплен такелаж,
Дым, грохот, вой, гвалт выражений смачных,
С планшира* слышен крик: "На абордаж!",
А ядра бьют, раскачивая мачты.
Борта сцепились, лезет "саранча",
Себя бодря - уверены в успехе.
Противника пугая, все кричат...
К борту другому тут подходит Брэха.
Там пиками прокладывают путь
Себе пираты, прыгают с планшира...
И драться нужно здесь не как-нибудь -
За жизнь... стать зверем можно... не до жиру.
И драки разошлись на ют и бак**,
На шканцах капитан кричал всем что-то.
Платок он по'днял - это белый флаг...
Оставшимся испанцам жить охота.

Ну, вот и все. Всего-то пять часов.
В азарте драки как-то незаметно.
Хозяевами стали трёх "призов",
Что выплыли из дымки предрассветной.
Лорану Анна:
                          - Скоро Рождество.
Не хочешь ли прослыть великодушным?
Уже здесь было смерти торжество...
Даруй испанцам жизнь! Ну, будь послушным!

Лоран словам немало удивлён.
Такое слышать, да ещё от Анны?
Но, усмешнувшись, отвечает он:

- Мы победили! Можем быть гуманны! -
Открыл он дверь: - Вернон, веди сюда,
Как там его?.. э-э... дона Мануэля.
Терпимее к врагу быть, Анна?

                                - Да!

- А вот испанцы б нас не пожалели!

- Дон Мануэль Дельгадо, - и поклон. -
Имею честь я говорить с де Граффом?

А за его плечом стоял Вернон.

- Попроще, дон. С де Граффом, а не с графом! -
Осклабился улыбкою Лоран,
Игрою слов остался он доволен:
- Дон Мануэль, хочу представить Вам
Свою супругу - Анна-Божья воля!
Мой личный губернатору поклон
Прошу Вас передать я за "подарки".
Хотя, мог быть и пощедрее он.
Я прав? Сегодня было нам не жарко.
Но были Вы решимости полны,
Достойно дрались и моя супруга...
Ах, женщины, бываете сильны...
Решила, что достойны мы друг друга.
А посему свободу дарит Вам.
А от себя я галиот прибавлю.
Сегодня Вам де Графф не по зубам,
Но на реванш надежду я оставлю.

- Я Ваше благородство оценил.
Свободу предпочту, конечно, плену.
Вы правы, было бы побольше сил,
Быть может, с Вами плыл я в Картахену!

- А Вы наглец... Но это, во-вторых!
Во-первых, Вы не трус! Ну, что ж, ступайте.
Вернон, отдай им галиот - он их...
Да, губернатору привет передавайте!..
Вернон, испанцев всех на галиот.
Придать им залпом можешь ускорение...
Когда-нибудь он мне должок вернёт...
Как, Анна - моё чудное творение?
Решил себе я "Сан-Франсиско " взять.
Побудем здесь, покуда снимем с мели.
Он посолидней... только подлатать.
Ну, что, мадам? Всё так, как Вы хотели!    
   
=======================
*- планшир - деревянный брус, ограничивающий фальшборт.
**- ют - кормовая часть верхней палубы; бак - передняя часть судна до фок-мачты.