Людвиг Уланд. Вечерние облака

Ольга Мегель
Ludwig Uhland (1787 - 1862)

Abendwolken

Смотрю на облака под вечер:
Закат их в зареве купает,
И облака от света тают,
Во влажной духоте темнея.
И сердцу своему я верю,
Что всё изменится вот-вот,
Лишь только солнышко зайдёт,
Мне станет на душе светлее.

Перевела с немецкого О. Мегель
18. 10. 2016


Abendwolken

Wolken seh ich abendwaerts
Ganz in reinste Glut getaucht,
Wolken ganz in Licht zerhaucht,
Die so schwuel gedunkelt hatten.
Ja! mir sagt mein ahnend Herz:
Einst noch werden, ob auch spaet,
Wann die Sonne niedergeht,
Mir verklaert der Seele Schatten.

Ludwig Uhland, 1787-1862 Abendwolken