Генрих Гейне. Русалки

Владимир Филиппов 50
Heinrich Heine. Die Nixen

У берега моря плещет поток,
Всходит луна над волнами.
Рыцарь прилёг здесь на белый песок,
Был он охвачен мечтами.

В платьях прозрачных русалки толпой
Вышли из моря на берег,
В то, что уснул человек молодой,
Вмиг, несомненно поверя.

Ощупала первая, веселясь,
Все перья его берета,
Вторая потрогала перевязь,
Что сверху на нём одета.

Третья с улыбкой – блистал страстно взор –
Из ножен меч доставала,
На меч опершись, мужчину в упор,
Смеясь затем, созерцала.

Четвёртая в танце, будто плыла,
Шептала со страстной силой:
– О, я бы твоей любимой была:
Ты – человек очень милый!

Пятая с робким желаньем, тоской
Рыцарю руки лобзала,
Чуть погодя, лобзанья шестой –
В губы она целовала.

Был рыцарь умён и был молодой,
Веки раскрыть было жалко –
Он позволял, чтоб под яркой луной
Его целовали русалки.


            Am einsamen Strande pla:tschert die Flut,
            Der Mond ist aufgegangen,
            Auf weisser Du:ne der Ritter ruht,
            Von bunten Tra:umen befangen.

            Die scho:nen Nixen, im Schleiergewand,
            Entsteigen der Meerestiefe.
            Sie nahen sich leise dem jungen Fant,
            Sie glaubten wahrhaftig, er schliefe.

            Die eine betastet mit Neubegier
            Die Federn auf seinem Barette.
            Die andre nestelt am Bandelier
            Und an der Waffenkette.

            Die dritte lacht, und ihr Auge blitzt,
            Sie zieht das Schwert aus der Scheide,
            Und auf dem blanken Schwert gestu:tzt
            Beschaut sie den Ritter mit Freude.

            Die vierte ta:nzelt wohl hin und her
            Und flu:stert aus tiefem Gemu:te:
            »Oh, dass ich doch dein Liebchen wa:r,
            Du holde Menschenblu:te!«

            Die fu:nfte ku:sst des Ritters Ha:nd',
            Mit Sehnsucht und Verlangen;
            Die sechste zo:gert und ku:sst am End'
            Die Lippen und die Wangen.

            Der Ritter ist klug, es fa:llt ihm nicht ein,
            Die Augen o:ffnen zu mu:ssen;
            Er la:sst sich ruhig im Mondenschein
            Von scho:nen Nixen ku:ssen.