Прозрение

Ингвар Стурлусон
Я шёл по жизни смело, без оглядки,
Не помня имена своих подруг.
Из телефона удалял всех без остатка,
Лишь только новых находил я вдруг.

Не приходилось мне их долго добиваться,
Мой путь был устлан лепестками роз.
А после мне легко было прощаться,
Купаясь в океане женских слёз.

Но вот однажды мне судьба-злодейка
Подкинула негаданно сюрприз.
Я встретил магии любовной чародейку,
Решив, будто она - мой новый приз.

Стройна, горда, игрива словно кошка.
И не таясь, я честно слово дам:
В моём мозгу закралась мысль немножко,
Будто бы даже мне она не по зубам.

И попотеть пришлось мне здесь немало,
Включив с полдюжины способностей своих,
Чтобы ручной эта пантера стала,
Легла покорно возле ног моих.

И в час ночной в охотничьем азарте
Свою добычу я вкусил сполна.
Дотла сгорев в её объятиях жарких,
Я понял: жертвой была вовсе не она.

Наутро она будто испарилась,
Оставив только привкус на губах.
И я подумал: Может это мне приснилось?
Ведь быть оставленным - не в моих правилах.

Но, разумеется, она была реальна,
И в разум мне запала глубоко.
Она во всём мне показалась идеальной,
Хоть в этом мне признаться нелегко.

Ещё трудней признаться будет в том, что
Она зажгла в моей душе огонь.
И я влюбился как мальчишка просто,
Забыв про свой покой, дела и сон.

Такое я испытывал едва ли:
Куда ни гляну, вижу лишь её.
Ведь это же в меня всегда влюблялись,
И тешили так самолюбие моё.

Теперь я точно также сам страдаю,
Как заставлял всегда других страдать.
Я и не думал, что когда тебя бросают,
Так больно. Я любил сердца топтать.

Сейчас из меня будто кусок вырван
И на помойку выброшен как хлам.
Такой исход мог быть вполне предвиден,
Конечно, виноват я в этом сам.

Мне доктора совсем помочь не в силах,
Меня ничто не радует теперь.
Но отыскать её надежда сохранилась,
И с этой мыслью я брожу как зверь.

Она достаточно за всех мне отомстила,
Я всё познал, на что других обрёк.
И я хочу, чтоб жизнь нас вновь соединила,
Чтоб я другим предстать перед ней смог.


24.10.2016