крик

Лисбет Эйр
холмы, холмы,
я постоянно слышу ваш
крик.
волхвы, волхвы,
сколько лет мы уже
в пути?
я иду по тайге,
по воде, по солнцу
и небесам,
я иду по степи,
не зная, как повернуть
назад.
холмы, холмы,
я постоянно слышу свой
крик.
волхвы, волхвы,
сколько зим вы несете ему
дары?

горит ладан.

твои руки –
кадмий, свинец и шёлк.
зачем ты пришел?
на гранитных камнях
вечно мокнет асфальт,
серебрится капе;льный лён.
я бегу от тебя,
не в силах бежать
к тебе,
и всегда возвращаюсь.
мои слёзы –
солёная кровь, железо
и терпкий мёд –
я несчастный натурщик
мунка.
я бегу от тебя.
я дарю тебе силы
обрести своё благо
в разлуке.

я бегу от себя.
коптит ладан.

твои руки –
кадмий, свинец и шёлк,
на моих –
лишь стигматы.
я дарю тебе совесть,
спокойствие и тепло.
я дарю тебе разум.

волхвы, волхвы,
сколько зим нам осталось
жить?

пилигрим – я,
курган – я,
росчерк смелой кисти;.
смерть – холмы,
смерть – волхвы,
смерть – последний крик.

расскажи мне, смерть,
каково умирать
от мертворожденной любви,
от собственноручной потери.
расскажи мне, смерть,
сколько таких
уже высмеяно на одре.
расскажи,
что ждёт меня впереди –

мне ни капли не страшно.

я бегу, я бегу, я бегу от тебя.
я дарю тебе жизнь и счастье.
я дарю тебе всё, чего у нас нет.

а что там со мной –
не спрашивай.

/ лисбет.