Ида Витале. Голос жизни

Ida Vitale (Уругвай)
Пер. с испанского Елены Багдаевой


С краю присесть
вместе с хлебом
петь гимны

понапрасну губить себя
желанья отринуть
сродниться с бедами

с одиночеством жизнь делить
не отвергать химеры
радоваться дарам

от расчетов уйти к необъятному
от тусклого блеска к молнии
от заданного к мечте

скупому дню отдаваться
час за часом не умирая
снова каждую ночь начинать

от различий лететь к подобному
восхищаться подвалами и балконами
терпеть скорбеть и сочувствовать

искать всё время душу другую
готовить в сумерки чудо
и жизнь призывать хотя знаешь о смерти.



LLAMADA VIVA

Ponerse al margen
asistir a un pan
cantar un himno

menoscabarse en vano
abrogar voluntades
refrendar cataclismos

acompanar la soledad
no negarse a las quimeras
remansarse en el tomado

ir de lo cenido a lo vasto
desde lo opaco a la centella
de comision al sueno libre

ofrecerse a lo parco del dia
sin morir una hora tras otra
volver a comenzar cada noche

volar de lo distinto a lo identico
admirar miradores y sotanos
infligirse penarse concernirse

estar en busca de alma diferida
preparar un milagro entre la sombra
y llamar vida a lo que sabe a muerte.


Рецензии
Интересуюсь латиноамериканскими поэтами и вот случайно обнаружил Вас на стихире.
Спасибо, Елена за Ваши переводы! Буду заглядывать.
Вы случайно не делали переводов Иды Гранко?..

Виталий Полоцкий   25.01.2018 16:32     Заявить о нарушении
Спасибо за интерес, Виталий! - к этим поэтам - и заодно - ко мне.

Загляните обязательно: мои авторы того стоят! (Я старалась! - изо всех своих сил! - несмотря на рез-ты).

Имя Иды Гранко вроде бы слышала когда-то - как упоминание (в смысле - когда читала кого-то про что-то). Обязательно поинтересуюсь - спасибо!

Со своей стороны рекомендую Вам самых любимых моих авторов-"латиносов", переводы которых я тут повесила - в числе прочих (хотя я лат.-амер. поэзию и знаю-то почти в объеме того, что сама и перевела):

Октавио Пас
Николас Гильен
Хосефина Пла
Идеа Вилариньо
Эльвио Ромеро
Альфонсина Сторни
Арманда Беренгер
Алехандра Писарник
+ все остальные)))

ЗаходИте! К Вам тоже зайду.

Елена Багдаева 1   25.01.2018 18:00   Заявить о нарушении
Спасибо, Елена за ответ. Буду заглядывать…

Виталий Полоцкий   25.01.2018 18:40   Заявить о нарушении
Прорыла весь интернет, включая Википедию на трёх языках - ничего не смогла найти про Иду Гранко - ни на кириллице, ни на латинице, даже странно... Ссылочку не дадите ли? - на неё или на "о ней"? Спасибо.

Елена Багдаева 1   25.01.2018 19:11   Заявить о нарушении
Я сам её не могу найти, но о ней я узнал от хорошего знакомого поэта из СПР...


Виталий Полоцкий   25.01.2018 19:29   Заявить о нарушении
А что такое СПР? Начало я расшифровала как "союз"... Может - "Союз переводчиков России"? Если так, то непонятно - что им дает такой союз?? Книжку можно и самому напечатать - или издать.

Елена Багдаева 1   26.01.2018 04:42   Заявить о нарушении
СПР - Союз писателей России.

Виталий Полоцкий   26.01.2018 18:28   Заявить о нарушении
Да, действительно, я не сообразила: смотрю со своей колокольни...

Елена Багдаева 1   26.01.2018 19:25   Заявить о нарушении
Добрый вечер, Елена! А не подскажите, как через интернет можно обучаться испанскому? Хотелось бы поучить...

Виталий Полоцкий   26.01.2018 19:28   Заявить о нарушении
Это Вы верно придумали! Испанский - самый лёгкий из европейских языков - и самый красивый, заодно...

Вы знаете - лично я такой целью не задавалась никогда (т.е - по интернету): учила его на курсах двухгодичных, еще про совке, по три раза в неделю ходила, а до этого начинала учить его сама, по самоучителю Смычковской (бумажному, ессно!). Причем, я под конец стала тексты из этого самоучителя прямо читать, можно сказать, потому что язык лёгкий, а тексты там были простые (да и помогало некоторое знание англ. яз.), но произношение лучше, конечно, осваивать с пом. - тогда - плёнок магнитофонных, а сейчас, наверное - дисков учебных.

Я думаю, надо просто задать в поисковике (я лично гугл больше люблю) какой-нить текст типа "Выучить (учить) испанский по интернету" (и/или какой-нить вариант этого, со словом "грамматика"). Но ТАК Вы научитесь только письменному, а понимание на слух и разговор - это, конечно, только офлайн + практика. Я владею ("владею" - это, конечно, очень громко сказано) только письменным (т.е. могу читать и писать), ну, и пару-тройку слов подряд в какой-нить песне разберу на слух, если не очень быстро будут петь. Хотя, может, и существуют какие-нить сайты для интерактивного обучения, да и диски, думаю, можно учебные спокойно купить.

Но если Вы замыслили действительно чего-нить достичь - выше уровня фраз типа: "сколько стоит...?" или "сегодня хорошая погода", то Вам надо обязательно запастись словарями - лучше - электронными, рекомедую Lingvo. Он многоязычный и в интернете он есть.

Успехов!

Елена Багдаева 1   26.01.2018 20:26   Заявить о нарушении
Да, ещё: когда поисковик Вам выдаст n-ое кол-во ссылок, то рекомендую пройтись минимум по 10 первым страницам перечня этих ссылок.

Елена Багдаева 1   26.01.2018 20:31   Заявить о нарушении
Спасибо, Елена!

Виталий Полоцкий   26.01.2018 20:32   Заявить о нарушении
На здоровье!

Елена Багдаева 1   27.01.2018 01:37   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.