Rudyard Kipling. The Moon of Other Days

Юлия Безуглова
The Moon of Other Days

Beneath the deep veranda's shade,
  When bats begin to fly,
I sit me down and watch -- alas! --
  Another evening die.
Blood-red behind the sere ferash
  She rises through the haze.
Sainted Diana! can that be
  The Moon of Other Days?

Ah! shade of little Kitty Smith,
  Sweet Saint of Kensington!
Say, was it ever thus at Home
  The Moon of August shone,
When arm in arm we wandered long
  Through Putney's evening haze,
And Hammersmith was Heaven beneath
  The moon of Other Days?

But Wandle's stream is Sutlej now,
  And Putney's evening haze
The dust that half a hundered kine
  Before my window raise.
Unkempt, unclean, athwart the mist
  The seething city looms,
In place of Putney's golden gorse
  The sickly babul blooms.

Glare down, old Hecate, through the dust,
  And bid the pie-dog yell,
Draw from the drain its typhoid-term,
  From each bazaar its smell;
Yea, suck the fever from the tank
  And sap my strength therewith:
Thank Heaven, you show a smiling face
  To little Kitty Smith!

Луна иных времен

В террасы сумрачной тени,
  В пору нетопырей
Сижу я, глядя вновь – увы! –
  Как  вечер примет смерть.
Кровава, за рядном ветвей
  Встает сквозь мглу она –
Диана – может ею быть
  Иных времен Луна?

Тень милой крошки Китти Смит,
  Святыни Кенсингтона,
Скажи, а дома лунный свет,
  Сиял под август он нам,
Когда гуляли, руки свив,
  По Патни* с ранней мглой,
И раем Хаммерсмит** был под
  Иных времен Луной?

Уэндл*** нынче к Сатледжу**** течет,
  Туман же Патни мне –
Лишь пыль, что стадо подняло,
  В распахнутом окне.
Неряшлив, грязен, через взвесь
  Маячит городок:
Акаций сплошь унылый цвет,
  Не Патни желтый дрок.

Сквозь пыль, Геката-мать, сияй,
  Псов диких вызвав вой,
Дух тифа вывей из канав,
  Со всех базаров – вонь.
Из чанов лихорадку сдуй,
  Мне силы истощив.
Хвала создателю: твой лик
  С улыбкой – к Китти Смит!

* Район Пaтни, расположенный на южном берегу Темзы, в течение многих столетий пользовался большой популярностью у лондонцев как прекрасное место для отдыха с открытыми пространствами, парком и речными панорамами

**  Западная часть лондонского округа Хаммерсмит и Фулхэм, расположенная на северном берегу Темзы.

*** Река в Лондоне, приток Темзы.

*** Река в Азии, самый крупный приток Инда.