И. В. Гёте. Глаза в глаза

Аркадий Равикович
J.W.von Goethe.(1749-1832)Blick um Blick

На своё отраженье глядишь -
Вспомни, как целовал я ресницы,
Должен был сам с собой раздвоиться,
Отчего же меня ты бежишь:

В океане твоих глаз теперь живу я,
Что даёшь мне - всё тебе отдаю я.
Без тебя я — как жизни лишённый;
Ныне я — будто новорождённый.

С немецкого 08.11.16.
 
Blick um Blick

Wenn du dich im Spiegel besiehst,
Denke, dass ich diese Augen kuesste,
Und mich mit mir selbst entzweien muesste,
Sobalde du mich fliehst:

Denn da ich nur in diesen Augen lebe,
Du mir gibst, was ich gebe,
So waer ich ganz verloren;
Jetzt bin ich immer wie neugeboren.

Johann Wolfgang von Goethe