Летит снежинка

Ольжана Захарова
Принять судьбу свою - легко ли?..
Чтоб уложиться точно в срок
И жизнь, как пахотное поле,
Пройти и вдоль, и поперёк -

По хлябям мартовских распутиц
И по стерням осенних жатв,
Собрав колосья дольней сути
Как самый щедрый  урожай,

И в мире тленности материй,
Где вечный путь душе открыт,
Простить последнюю потерю,
Над ней наплакавшись навзрыд.

Принять судьбу свою - непросто.
Объята пламенем стерня,
И нам - как жертвам холокоста -
Живым не выйти из огня:

Украсив смерть цветком фиалки,
Признать её слепую власть
И - над беспомощной и жалкой -
Над нею посмеяться всласть!

...А снег - он празднично торжествен,
Как преждевременный сюрприз...
Полна загадочных известий,
Летит снежинка - сверху вниз,

Наполнив светом мир печальный
В своём безудержном пике,
Чтоб поцелуй любви прощальный
Оставить на моей щеке.


Холоко;ст (от англ. holocaust, из др.-греч. «;;;;;;;;;;") - <<всесожжение»