не ложись

Далия Вейль
могу подарить тебе самую малость -
кусочек своей полумертвой души.
сегодня я на ночь с тобою осталась,
а завтра - умру в леденящей глуши.

тебе ставит клизму товарищ удача,
промой свой кишечник и спать не ложись.
к тебе подбежит исчезающий мальчик,
чтоб рот алогубый веревкой зашить.

ты спать не ложись, ещё рано, не время,
за старой калиткой, укутан в гранит,
стоит, с каждым годом крылами темнея,
твой каменный ангел-хранитель. молчит.

молчи уж и ты, басурманское племя,
но спать не ложись, просто сядь в тишине.
и может, услышишь, как мудрое время
прошепчет тебе лютый бред обо мне.

но ты глуховат и луне подвываешь,
а мне насыпают на веки песок.
я мертвая, или, быть может, живая,
а ты снова ищешь за шкафом носок.