Песня переводы с болгарского

Альбина Янкова
Песня   
                Татяна Любенова  (перевод Альбина Янкова)

Родит земля тяжелое зерно
И будет мама хлеб горячий печь,
Отец нальет мне черное вино,
Припрятанное с осени для встреч.

И вот когда отяжелевший шаг,
Нарушит только тишину двора,
Ударит темных брызг весёлый такт,
Внезапного и сильного дождя.

И будет ветер к низу ветви гнуть,
И развивая прядь моих волос,
Влюбленный вечер мне не даст уснуть,
На небе зажигая россыпь звезд.

А я приду сегодня, чтоб искать
Для новой песни, новые слова,
Такие, чтоб они могли сказать –
Вином и Хлебом – Истина жива.

14.11.2016

Песен               
                Татяна Любенова

Тежко жито ще роди земята.
Мама ще омеси топъл хляб.
Ще налее черно вино тате,
скътано за мен – от есента…

И когато натежали стъпки
тишината в двора огласят,
ще поръси потъмнели пръски
силен и внезапен летен дъжд.

Вятърът във клоните притулен
ще разбърка моите коси
и като очаквал дълго влюбен
ще запали трепкащи звезди.

А пък аз ще дойда тази вечер
да потърся думи от преди,
за да ги превърна в малка песен –
като хляб и вино да тежи.