Держать удар

Людмила Бердыгужина
("чёрный" юмор")

Ночь проползла и День пришёл.
Меня на месте он нашёл,
на том же самом.
А где же мой активный "жол*"?
Тот, что дерюга, а не шёлк,
не бренд рекламы...

Без предложений - спроса нет,
как говорится: "не секрет".
Закрыта тема.
Ты, День, милашка, трафарет.
Пойти, купить тебе конфет?
А есть дилемма?

Смотрю опять - на потолок:
"Овца паршивая, где клок?
Кому подарен?
Тебя отвергнет серый волк,
который в мясе знает толк
(когда - в ударе...)».

Смотрю на стены: не тюрьма,
но задыхаюсь я (весьма,
шалит усталость...)
и приглашает в гости тьма.
В меню: забвение ума.
Не мне досталось.

Ищу локатором сигнал,
инстинкт сработал и догнал:
ещё не помер...
Ну, значит, это - не финал.
Нутром почуял и признал
парольный номер.

День (в поднапряг) уже привстал,
он от депрессии устал.
Попытка - пытка.
Ползёт на шаткий пьедестал,
свой срок - на четверть отмотал
(хотя не прытко...).

Теперь "толкать он будет речь",
кого бы мне предостеречь -
своим рецептом.
Но очень хочется - прилечь
и - в никуда - спокойно течь.
Не фармацевтом.

Я текст - смогла ещё набрать:
как мне паршиво отмирать
с моей депрессией,
овцу (не Сидорову) - драть...
Ему - козу пришлось карать
(с двойной агрессией).

Процесс - идёт, заметен спад:
не катаракта, не каскад.
Но - слава Дню!..
Мне бы - не вызвать камнепад
и избежать в ползке преград,
и в дар - "свинью".

До Ночи - выживу. И там
своих позиций - я не сдам,
в них мой "навар".
А он - для депрессивных дам.
Они годятся (по летам) -
"держать удар"!..


* - с казахского языка: путь, дорога


г. Актау, 2013г