Зов Андромеды. Гл-11. Пленница шейха

Виктор Гусаров
   В соавторстве с Бирюковой Е.а.

 
               
    Гл - 11. Пленница шейха.

Очнулась в сказочной палате:               
цветы, роскошные ковры,
накрытый стол, на креслах платья,      
поднос златой, на нём – дары…               

Наружу вышла. Что за гений               
смог изваять волшебный сад:               
текут потоки вдохновений,
пьянит цветочный аромат...               
Дорожки, с виду золотые,
на клумбах райские цветы,
в бассейнах девушки нагие
в сиянье чистой красоты.               
Лежит, ручная с виду, пума,
удав на дереве висит…
Стою, не зная, что подумать,
здесь не по рангу мой визит.               

В раю как будто очутилась –
так фантастичен этот "плен"!..
Кто проявил такую милость –
швырнуть меня в земной Эдем?! 
Такое может только сниться:
сад обезумевших красот,
где пить красу и не напиться,
как колдовство, как приворот…               
Шахерезадовская сказка!               
То не реальность, мир причуд! 
Но чем же кончится развязка?
За просто так здесь не живут.

Каскад ненужных треволнений
прервал презрительный приказ:
— Ещё дождётесь наслаждений,
сейчас доставить просят вас.          

И завели меня в хоромы      
необычайной красоты.
Пажи отвесили поклоны,
на пол рассыпали цветы.               

В глазах от красок зарябило:       
в сусальном золоте кровать,       
скульптуры в мраморе застыли,   
не две, не три – густая рать.
Там – канделябры в стразах ярких,
павлиньих перьев веера,
в дверях – бамбуковые арки,
а двери все из серебра.
Под сводом, жемчугом расшитом,
о трёх главах златой дракон,
как символ силы и защиты…
Хоть не живой, но страшен он.

На ложе, убранном мехами,
лежал красавец с бородой.
 «Я воспою тебя стихами,
когда подружимся с тобой.»
(Красив до умопомраченья!..
Как сердце яростно стучит.
Замри, твоё разоблаченье   
предаст мне очень жалкий вид.)

Шейх подал знак, закрылись двери,               
он смотрит, взорами маня.
«Ну что ж, смотри, а я проверю, 
чем ты наполнен для меня.»

Не торопился шейх с приветом,
чего-то будто ожидал,
в ладонях шар крутил при этом – 
гранёный солнечный металл.               
Порой из шара вылетали
слегка заметные огни
и растворялись, пропадали,      
как света призраки они.         

— Хочу узнать, чего ты стоишь,
потрогай шар своей рукой.

Иду к нему с большой тоскою:
«Что это, опыт надо мной?»
Тянусь, подобно к печке с жаром,
касаюсь, брызнул синий свет
и закрутился возле шара          
парадом пляшущих планет.
Я отшатнулась с перепугу,               
парад прервал связную нить…               

— Желаешь стать женой - подругой?
Как королева будешь жить!               
Молчу. А где-то в подсознанье               
читаю мысль: «Не верь, он – враг,
он ада жалкое созданье,
судьбы твоей печальный знак!»       

Промолвила:
                — Богатый очень,
но жить не можешь без грехов?
Какою страстью озабочен?
Скудны богатства без стихов?               
Дай объявленье, купишь тыщу
красивых модных поэтесс,
таких удач девицы ищут,
а для меня здесь голый стресс.
Украл, доставил, очень круто,
желаний вовсе не спросил. 
Я кто тебе? Игрушка будто.
За это станешь сердцу мил?
Я вольной птахою летаю               
и на свободе лишь пою,
твоя же клетка золотая
мне, что неволя соловью.               

Шейх окатил драконьим взглядом,
сурово зыркнул на меня:
— Я утвердил такой порядок          
и не тебе его менять!               
Покритикуй ещё немного
и станешь кормом для собак,
тут у тебя одна дорога,
в конце неё со мною брак.

— Да лучше с голоду подохну,
чем окунусь в подобный плен!
— Откажешь, вовсе не усохну,            
другую выкраду взамен.

— Зачем украл, скажи, на милость?
— Однажды стал хотеть тебя,
ты мне невестою приснилась,
вот и украл… почти любя.

— Но я невеста, что орешек,
тебе навряд ли по зубам,
мной овладеет лишь безгрешный,
ему любовь свою отдам.

— Ты, видно, дура в установках!
Смех да и только над тобой,
лишь не хватает забастовки,
совсем не дружишь с головой!
Кто ты в миру? В своей лачуге
кому нужна? Да никому!
Не лебедь – скромная пичуга.
А потому и не пойму,
чего артачиться в хоромах,
где предстоит царицей быть?
Ведёшь себя весьма нескромно…

— Я от тоски хочу завыть!
Какая к чёрту тут свобода?
Раба у трона короля…
— А миллиардные доходы,
что разделю с тобой, любя?
Ты не найдёшь такой удачи
в своём неряшливом миру.

— Держи меня, сейчас заплачу,
потом в объятиях умру!

— Ну что ж, иди, а завтра в полдень
одежды к свадьбе принесут,
но если планы мне испортишь,
получишь маленький капут.
Борза, однако… С дикой стаи?               
Не кличь на задницу беду,          
поди остынь, благословляю               
свободой суточной в саду.               
Гуляй сегодня без опаски
и не пуржи мне шелухи.               
В судьбу твою вселилась сказка,       
её мотивы не плохи!
Тебя обслужат, там звоночек,
здесь не тюрьма, и не гулаг.
И странно, если не захочешь
царицей стать за просто так.
Когда мутить не станешь воду,    
ко мне проявишь интерес,       
получишь полную свободу      
и с ней корону поэтесс.
Теперь ступай, проводят слуги, 
в твоём владении дворец,
где испарятся все недуги,
а завтра – маршем под венец.
И напоследок... для раздумий:
Лиара сторожем тебе.
Она загрызла двух бегуний,
не покорившихся судьбе.
Ко мне, Лиара! – Тут бесшумно
приотворилась сбоку дверь,
и взгляд звериный, очень умный,
смотрел в меня секунды две.

Легла, что смирная овечка,
между хозяином и мной,
и вздох, по звуку человечий,
излился грустною волной.

От шейха то не ускользнуло,
похоже, был он удивлён,
лишь дрожь слегка коснулась скулы.
Но вновь звучал его жаргон:

— Держи, Лиара! – Шар подкинул.
Она схватила на лету
его в прыжке изящном, длинном…
— Играй с Лиарой, я пойду…
— Постой секунду! Надо видеть,
кому зверюга шар отдаст. 
— Кто попадёт к ней под эгиду,   
тебя, случайно, не предаст?

Произошло, о чём мелькнуло
в моей усталой голове,
и что хозяина кольнуло:
Лиара шар несла ко мне.
В ладони сунула спокойно,
согнув кокетливо хребет,
осталось ойкнуть мне невольно:
мелькнул над шаром рой планет.

— Давай сюда! Игрушки эти
не для тебя, и не сейчас.
Вот, если чувствами ответишь,
открою тайну без прикрас.
Ступай теперь. Когда стемнеет,         
в душе твоей наступит тишь,               
приду с беседой не злодеем,
а другом, если разрешишь.
Там телефон для связи личной,
захочешь, можно позвонить,
без приглашений неприлично
сеньору к даме заходить.

— Ну, если так… Подумать надо,
сообразить кое-чего.
Пока что ты мне не награда,
скулить желаю оттого.
 

        Далее: http://www.stihi.ru/2016/11/20/10514