Вільний переклад вірша Сергія Ясонова
http://www.stihi.ru/2014/09/25/10019
Поет, художник, вершник жвавий –
Слова знаходиш, звуки, цвіт,
Там, в темряві, ти бачиш світ.
Ти на коні, на піку слави,
Впродовж скрутних минулих літ.
-1-
Світ ховався в складках штор.
Вгору дряпався, до сонця,
Піднімався вздовж віконця,
Гас. Цей штрих – лише декор.
Щось містичне вдалині
Проявлялось в струмі світла,
Розливалася палітра
В барвах ніжних по стіні.
Як морзянка, що вночі
Долітає ясним змістом
У рядки, як зірки чисті, –
Чуйне серце не мовчить.
Знехтувавши свій комфорт,
Бачу я в промінні сонця
Силует на тлі віконця –
Я твоїх прихильник форм.
У бажанні наготи
Блиск душі вогнем палає
І наочно проявляє
Зміст, красу, що маєш ти.
Як коханка, вбивши страх,
У ранковім сонця сходу
Ти любові ждеш приходу –
Правда вся в твоїх очах.
-2-
Крізь багато днів і літ,
Хоч мене роки міняють,
Знов, зірвавшись, я шукаю.
Цей бажаний давній світ.
Перекреслені листи.
Не приховуючи зміни,
Рву полотна об коліно,
Залишивши ті, де ти!
Головні із темноти
Світлом вихоплені зерна –
По-рембрандтівськи майстерно –
Слід моєї правоти...