Цугцванг

Валерий Тъ
В этом городе стул заменяет арену и трон,
Лица жителей цвета извечно прокисшего смога.
Здесь не могут признать, здесь не чувствуют даже нутром.
Сделать шаг тяжело, но подняться - к примеру, в сортир -
без сомнения могут.

Здесь расчерчено всё на квадраты. Мерило - шажок.
Незатейливый мир заключён в окна дома напротив.
На кухонных столах гордый стяг - сувенирный флажок.
Но со стула не слезть: в целом - можно, но, в общем-то - занят,
как следствие - против.

Здесь приветствуют войны за докторский белый халат.
Снова спрячут в набор ярких фраз нежелание сделать.
Из картин, новостей здесь готовят отменный салат.
Здесь соседи по лестничной клетке отнюдь не враги,
но - как максимум - челядь.
____________

Здесь вся жизнь на уютном предмете из первой строки.
Местный гуру вопит во дворе, что прочёл на иврите
Тезы ветхих заветов.
Не спят на сиденьях полки -
Вдруг случится, что завтра с улыбкою Пётр им скажет:
"Смелей.
Заходите".

+++

21.02.16.