Авину Малкейну - перевод

Берл Вайншток
https://www.youtube.com/watch?v=anPJFBzVC2c

Впечатляет  исполнение  известной молитвы (эстрадной версии) Авину Малкейну симфоркестром с хором Шира, солист Шулем Леммер.  Перевод текста с иврита на русский сделан ,исходя из данного исполнения.
(Канонический текст, из молитвенника, читают в праздники  Рош-а-Шана и Йом Кипур.Возраст текста молитвы -1500 лет и более по разным источникам.Перечень просьб в молитвеннике намного длиннее).

Перевод     -     Берл Вайншток
Читайте перевод по ходу пения .

АВИНУ МАЛКЕЙНУ  (ОТЕЦ НАШ – ЦАРЬ НАШ)

Вступление ОРКЕСТРА

СОЛИСТ:
Отец наш Всевышний,
Услышь нас, услышь нас,
Отец наш Всевышний,
Пред Тобою грешны мы,
Отец наш Всевышний,
Прости и помилуй,
Пощади, помилуй
Нас и потомков наших.

ХОР:
Отец наш Всевышний,
Отведи проказу,
И меч, и голод,
От нас отведи.

СОЛИСТ:
Отец наш Всевышний,
Устрани притеснителей,

ХОР:
Плен и погибель
Не допусти.

СОЛИСТ:
Отец наш Всевышний,
Отец наш Всевышний,
Запиши нас в Книгу
Достойной жизни,
Союэ наш с Тобою
Возобнови,
Год Новый хороший
Нам подари.

ОРКЕСТР

СОЛИСТ:
Услышь нас, услышь нас.,
Услышь нас, услышь нас,
Услышь нас, услышь нас.

ХОР:
Отец наш Всевышний,

СОЛИСТ:
Отец наш Всевышний,
Обнови, как встарь,

ХОР:
Дни нащей жизни.

СОЛИСТ:
Отец наш Всевышний,
Услышь нас, услышь нас,
Услышь нас, услышь нас,
Услышь нас, услышь нас,

Услышь нас, Услышь нас....


Другая,короткая версия, с другой мелодией –желающим можно услышать здесь:

https://www.youtube.com/watch?v=EHMCL15hUrI

ОТЕЦ НАШ  -  ЦАРЬ НАШ   (АВИНУ МАЛКЕЙНУ)
Солист:
Отец наш –Царь наш,
Помилуй нас, ответь нам,
Отец наш, Царь наш, помилуй, ответь нам,
Ведь нет за нами лостойных дел.

(Повторно то же самое).

Хор:
Поступи с нами
Справедливо, милостиво,
Поступи с нами справедливо, милостиво,
И спаси нас.

(Повторно)

Всё вместе  - повторно.

Легко найти в Интернете ещё множество вариаций с названием Avinu Malkeinu-

https://www.youtube.com/watch?v=nrFu2gV3MFY