Йосип Клейман
БІДКАННЯ ПОЕТА
— О, Музо, Музо, де ти, де ти?
Мої ганьбуєш мрії, злети.
Ти щезла, ділася кудись...
О, Музо, де ти? Відгукнись!
— Я, — каже гордовито Муза, —
Тепер членкиня профсоюзу.
До тебе йшла б, поете мій,
Та обмаль часу, зрозумій!
Прости мені — прошу востаннє.
Я мушу знову... на зібрання.
(переклад з російської - Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2014/07/15/333