диссоциация

темнеет. глажу небо сквозь стекло.
топчусь по стёклам, совершаю сделки -
апатию на злость (торгуюсь зло),
идеи превращаются в идейки,

и скачут, имитируя пинг-понг
как жизнь с непродолжительностью блица;
и хочется бесчинствовать как панк,
и воздухом не хочется делиться.

от стен отходит (и густеет) гул.
мне вязко и предательски дремотно.
я вышла б из себя, но не могу
оставить эту тяжесть без присмотра.

вербую Гака, Collins, тру виски,
бросаю силы/праздность/непокой на
французский, прерываясь на стихи
без слов "любовь", "кошмары", "сказки", "больно".


_______
В.Г. Гак - учёный, лингвист
Collins - французско-английский словарь


Рецензии
Очень вкусно у Вас! Добавлю в избранные, чтобы перечитывать.

Луи -Л Турубанова   11.09.2018 17:18     Заявить о нарушении
спасибо. я повар :D

Экстракт Бумажки   11.09.2018 21:45   Заявить о нарушении
О_о, Вы это серьёзно или шутите?! Я подумала, прочитав несколько Ваших произведений, что Вы музыкант!)

Луи -Л Турубанова   11.09.2018 21:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.