И. В. Гёте. Миньоне

Аркадий Равикович
Johann Wolfgang von Goethe(1749-1832)An Mignon

По ручьям и горным склонам
Едет Солнце фаэтоном,
Расширяясь тут и там.
Так твои с моими Schmerzen*,
Скрыты в сердце,
Возрастают по утрам.

Ночи грУстны и пустынны,
В снах печальные картины,
Скорбный вижу я фантом.
Ощущаю эти  Schmerzen
Тихо в сердце,
Набирают мощь тайком.

Много лет я наблюдаю
Корабли, что приплывают,
Каждый — в свой надёжный порт.
Ах, но постоянно Schmerzen,
Прочно в сердце,
Не плывут с потоком fort**.

Появлюсь среди народа
В пышном платье из комода:
Нынче праздник, торжество.
Но никто не видит  Schmerzen
Сердца в сердце,
Люто рвущие его.

Плачу, втайне скрыв обиду,
Но для всех приветлив с виду,
Краснощёк, без груза лет;
Если б были эти  Schmerzen
Моему смертельны сердцу,
Был бы я давно уж мертв.

*Schmerzen(шмерцен;нем) - боли
**fort(форт; нем) — дальше, прочь.

С немецкого 06.12.16.

An Mignon

Ueber Tal und Fluss getragen,
Ziehet rein der Sonne Wagen.
Ach, sie regt in ihrem Lauf,
So wie deine, meine Schmerzen,
Tief im Herzen,
Immer morgens wieder auf.

Kaum will mir die Nacht noch frommen,
Denn die Tr;ume selber kommen
Nun in trauriger Gestalt,
Und ich f;hle dieser Schmerzen,
Still im Herzen,
Heimlich bildende Gewalt.

Schon seit manchen schoenen Jahren
Seh ich unten Schiffe fahren,
Jedes kommt an seinen Ort;
Aber ach, die steten Schmerzen,
Fest im Herzen,
Schwimmen nicht im Strome fort.

Schoen in Kleidern mu; ich kommen,
Aus dem Schrank sind sie genommen,
Weil es heute Festtag ist;
Niemand ahnet, da; von Schmerzen
Herz im Herzen
Grimmig mir zerrissen ist.

Heimlich mu; ich immer weinen,
Aber freundlich kann ich scheinen
Und sogar gesund und rot;
Waeren toedlich diese Schmerzen
Meinem Herzen,
Ach, schon lange waer ich tot.

Johann Wolfgang von Goethe