Андалусии душные ночи

Михаил Моставлянский
Андалусии душные ночи. Раскрыто окно.
Крики и стоны любовной возни за стенкой.
За окном — хоть выколи глаз — темно,
Из ближайшей таверны доносятся звуки фламенко.

Бах? «Хорошо темперированный клавир»?
Нет, дружище, — это не про Испанию…
Номер заказывай с видом на Гвадалквивир,
А кровать — непременно двуспальную,— 

Ибо здесь, в Андалусии, спать одному —
Верх неприличия, признак мужского изъяна.
Нет гостиницы — примут тебя на дому,
Будь ты страшен, как черт или немытая обезьяна…

Андалусии душные ночи годятся лишь для любви —
И неважно какой: романтической или продажной…
Для того-то и нужен ревущий Гвадалквивир —
Заглушать любовные стоны…  Впрочем, неважно…

…Я один. Мне не спится. Спускаюсь во двор.
В черном небе ярко блестят Стожары…
Где-то хлопают в такт. Стук каблуков. Перебор
Струн распоясавшейся гитары…

Кто-то нежно тронул за локоть: «Сеньор…»
Боже, как хороша! Как сложена! Шатенка…
Андалусии душные ночи… Мы покидаем двор.
Я еще научусь танцевать фламенко!