Пьеса в двух действиях, по мотивам одноимённой сказки Г. Х. Андерсена. (Базовая версия)
Лица:
Король – мужчина, не обременённый глубокомыслием, любитель наряжаться.
Королева – дама как дама.
Министр – опытный холуй.
Старший ткач – матёрый мошенник.
Младший ткач – подстать старшему.
Паж – мальчишка, открытый и непосредственный.
Действие первое
Одно из помещений дворца – гостиная; салон и т. п.
Явление 1
Королева восседает в креслах, входит король, за ним следом семенит озабоченный министр с папкой в руках.
Король:
Как Вам сегодня мой наряд…?!
Королева:
Великолепен, как всегда –
Ах, эта перевязь, оклад…
Король:
Так Вам понравилось?!
Королева: (льстиво)
…О, да!
А как же может быть иначе,
У Вас особый, тонкий вкус!
Король: (кивая на министра)
Но говорят – я много трачу…
Королева:
Ах, это вздор, я Вам клянусь!
Король:
Вы верно правы – это вздор,
Хоть стоит мой наряд изрядно…!
Королева:
Король от носа и до шпор
Обязан выглядеть нарядно!
Король:
Душа моя, Вы снова правы!
Недаром славятся по свету
Мои достоинства и нравы…
Министр: (саркастически)
Ваш гардероб… и туалеты!
Король:
Да, я всегда любил обновки!
Королева:
Ваш стиль – прогресс и новизна!
Министр:
О, мой король, мне так неловко…
Вы так прекрасны…, но, казна…
Неурожай – народ страдает…
Король:
А от меня чего хотят?!
Министр:
Народу хлеба не хватает…
Королева:
Так пусть пирожные едят!
Король:
Ну, я в беде всегда с народом!
Но как помочь, хочу узнать я –
(саркастически)
Уж не заняться ль огородом?!
Министр:
Поменьше тратиться на платья…!
Король:
Вы в том не видите вреда,
Что я оденусь неказисто
И сэкономлю…?!
Министр:
…В общем, Да!
Королева:
А может поменять министра?!
Министр: (в испуге)
Я…я не то хотел сказать!
Король мой прав…!!!
Король:
…Весьма отрадно!
Мы подождём его менять...
Королева:
Ну, хорошо!
Король:
…Ну, вот и ладно!
Министр:
О, я…! Я больше так не буду!
Я, нет…! Я, да! Я очень рад!
Королева: (министру)
И перестаньте быть занудой!
Король: (министру)
Ну, продолжайте свой доклад.
Королева: (министру, примирительно)
И постарайтесь, если можно,
Впредь не рассказывать страстей!
Король: (министру)
А то у Вас… всё как-то сложно!
Мы ждём хороших новостей!
Министр: (воодушевлённо, но по-прежнему озабоченно)
Я, ведь, за дело лишь радея…
Ну, был не прав! Ну, сгоряча…!
(пауза)
К Вам на приём два прохиндея…
Король:
Да?! Кто такие?
Министр:
…Два ткача…
Король:
Ткачи?! Вот это интересно!
А, что имеют предложить?
Министр:
Да…, ерунду, как мне известно!
Пустяк…, осмелюсь доложить!
Король:
Так от чего же ерунда?!
Королева: (строго)
Министр, Вы опять хитрите!
Король:
Зовите их скорей сюда!
Скорей, скорей ткачей зовите!
Явление 2
Те же и оба ткача, которые входят почтительно кланяясь.
Король:
Так вы ткачи, как ходят слухи?
Старший ткач:
Ткачи; портные; скорняки!
Младший ткач:
Мастеровые на все руки!
Любое дело нам с руки!
Король:
А вот, по мнению министра…
Министр:
А-то! Ведь могут и солгать!
Старший ткач: (с достоинством)
Мы мастера! И можем быстро
Вам ткань чудесную соткать!
Король:
О, ткань…! Чудесная…! Занятно!
А чудо в чём и в чём секрет?!
Министр: (встревая в беседу)
А чудо в том, что не понятно –
Ткань то ли есть, а то ли нет!
Королева: (швыряя в министра первым попавшимся предметом – подушечкой и т. п.)
Да, замолчите Вы, ей-богу…?!
Король: (ткачам)
Да-да, так что же там за ткань?
Старший ткач:
У ткани той достоинств много…
Министр: (прячась за спиной короля)
Определённо – хлам и дрянь!
Старший ткач: (невозмутимо)
Там и фактура, и расцветка!
Узор…! Поверьте господа,
Такой узор увидишь редко!
Младший ткач:
Да что там редко! Никогда!
Старший ткач:
Ткань эта тоньше паутинки,
Зато прочна как паруса!
И легче маленькой пушинки…
Король:
Ого! Вот это чудеса!
Младший ткач:
О, нет! Не тем она чудесна…
Старший ткач:
Ту ткань не видно дуракам,
Кто служит королю не честно…
Младший ткач: (кивая на министра)
Или казну прибрал к рукам!
Старший ткач:
Надев наряд из ткани этой,
Вы сразу сможете узнать,
Кто предан Вам лишь за монеты…
Министр:
Нет-нет! Не надо надевать!
Старший ткач:
Наряд невиден и тому,
Кто занимает место ложно –
И пост, и чин не по уму…
Младший ткач:
И если глупый безнадёжно!
Старший ткач:
Берёмся живо всё исполнить –
И день, и ночь мы будем ткать!
Искусство наше будут помнить!
Извольте только приказать!
Младший ткач:
За дело взяться мы готовы,
Мы знаем наше ремесло!
Старший ткач:
Мы, сделав ткань, пошьём обновы…
Министр:
Полегче…! Ишь, как понесло!
Король:
О… если глупый…, если чин!
Я задыхаюсь от восторга!
Не вижу никаких причин
Ни для отказа, ни для торга
Скорей, скорее лишь бы только
Узнать, ленив кто, бестолков!
И наконец, увидеть сколько
Есть в королевстве дураков!
За это щедро заплачу!
Министр:
О, Ваша Светлость, не шутите!
Король:
Да! Я хочу-хочу-хочу!
Министр, срочно заплатите!
Велите выдать, что прикажут
И во дворце их поселить!
И золотую дайте пряжу!
И золотую дайте нить!
Действие второе
Также, одно из помещений дворца, оборудованное под мастерскую – ткацкий станок, вешалки, плечики и т. п.
Явление 1
Оба ткача бездельничают и продолжают весёлую беседу меж собой.
Старший ткач:
Не смейся, друг, молчи, молчи –
Мы продолжаем маскарад!
Младший ткач:
Из нас такие же ткачи,
Как балерины из солдат!
Старший ткач:
Зато, любого одурачим
Кто попадётся на пути!
Младший ткач:
Уж мы не выпустим удачи,
И палец в рот нам не клади!
Мы никогда не ставим мелко,
И нам, поэтому везёт!
Старший ткач: (кивая на тарелку, неуместно стоящую на ткацком станке)
Ты б со станка убрал тарелку,
А то вдруг кто-нибудь зайдёт…
Младший ткач: (игнорируя замечание товарища)
А ловко мы с тобой пока
Свою комедию ломаем?!
Сидим, валяем дурака!
Старший ткач:
Я наслаждаюсь этим раем!
Младший ткач:
О, да! Живём по-королевски –
Ночлег роскошный и обед…
Старший ткач:
Едим филе, а не обрезки!
Карманы полные монет!
Ведь мы любимцы короля –
Почти придворные вельможи!
Младший ткач: (со смехом)
Видать, мы трудимся не зря,
Хоть ткани нет, и быть не может!
Старший ткач:
А что творится во дворце!
Лишь только речь зайдёт о ткани.
Так все меняются в лице…!
Младший ткач:
Они теперь, как на вулкане!
Наверно им кошмары снятся,
Боятся ткань не разглядеть!
Старший ткач:
И хорошо, и пусть боятся,
Коль неспособны поумнеть!
Младший ткач:
Они от ужаса трепещут,
Такой имеют жалкий вид!
Старший ткач:
Умом придворные не блещут…
Младший ткач:
И поумнеть им не грозит!
Старший ткач:
Да уж, никто не поумнеет!
Младший ткач:
А всех глупее сам король!
Лишь наряжаться и умеет.
Старший ткач:
Да, тряпки любит точно моль!
Младший ткач:
Глупее стриженой овцы…
Старший ткач:
Вот потому-то нам и платит!
Пока на свете есть глупцы,
Для нас с тобой работы хватит!
(раздаётся стук в дверь)
Ты слышишь, к нам стучатся вроле?!
Младший ткач:
Да, верно, кто-то к нам пришёл…
Старший ткач: (принимаясь хлопотать и создавать рабочую атмосферу)
Так, всё…! За дело – мы в работе,
Усталый вид!
(замечает неубранную со станка тарелку)
…Тарелка…!
(младший ткач спешно убирает тарелку)
…Хорошо!
Явление 2
Ткачи создают видимость работы, входит министр.
Министр:
Король потребовал отчёта:
Когда наряд ему сошьют?
Как продвигается работа,
И как, вообще, дела идут?
Старший ткач:
Работа сделана сполна!
Извольте убедиться сами.
Младший ткач: (как бы расправляя на станке воображаемую ткань)
Вот наша ткань…
Министр: (обескураженный)
…Да где ж она…?!
Оба ткача, хором:
Да вот же, прямо перед Вами!
Министр: (про себя)
О, Боже! Ничего не вижу!
Неужто я…?! Нет…, не дурак!
Умом-то вроде не обижен…
Так, что же здесь тогда не так?!
Ну почему же, в чём причина?!
Неужто должность не по мне?!
О-о! Как бы ни лишиться чина –
Такое может быть вполне!
Ну, нет! Я лучше притворюсь,
Что вижу ткань! Иначе – срам!
Скажу: ткачами, мол, горжусь!
Совру! И вида не подам!
(вслух)
Да-да! Конечно, ткань прекрасна
И так изящна, я гляжу!
Вы потрудились не напрасно!
Я королю так и скажу!
(хочет побыстрее уйти, но его задерживает старший ткач)
Старший ткач: (возвращая министра к пустому станку)
А как мы колер дали ловко?!
Ей-богу, вложена душа!
Младший ткач:
А как Вам эта окантовка?!
Министр: (не зная как прекратить неприятный для него разговор)
А-а-а… Окантовка хороша!
Старший ткач:
Нам не хватает красок сочных!
У нас большая просьба к Вам –
На краски денег нужно срочно!
Министр: (снова пытаясь уйти)
Я вам пришлю… я дам, я дам!
Старший ткач:
И поскорей, я Вас прошу!
Младший ткач: (опять тянет министра к пустому станку и делает вид, будто поглаживает ткань)
А шелковистость?! Нету глаже!
Министр: (вырываясь и спеша к выходу)
Да-да…, конечно! Я спешу!
Мне… окантовка очень даже…
(министр спешно уходит)
Явление 3
Ткачи остаются одни и, смеясь, снова разваливаются в креслах.
Младший ткач:
Какой забавный старичок!
Ему едва не стало плохо,
Когда попался на крючок!
Старший ткач:
Хотя видать и сам пройдоха!
Министр врать весьма горазд!
Младший ткач:
Ха…! Окантовка ему очень…!
Старший ткач:
Зато, ещё нам денег даст!
И много денег, между прочим!
Младший ткач:
Мы богатеем с каждым днём,
При этом сильно не потеем!
Старший ткач:
А как мы славно отдохнем
Когда совсем разбогатеем!
И это скоро всё случится!
И нету повода скучать!
(раздаётся стук в дверь)
Младший ткач:
Там кто-то в дверь опять стучится…
Старший ткач:
Ну, что ж, давай гостей встречать!
Явление 4
Оба ткача, входит королева.
Младший ткач: (любезно приветствуя королеву)
О! это Вы! Какая честь!
Нам очень лестно!
Старший ткач: (подхватывая)
… Мы так рады!
Вот стул…, извольте же присесть!
Королева:
Нет-нет! Пожалуйста, не надо!
Я свой визит закончу быстро,
От дел не стану отвлекать!
(игриво)
А ваша ткань, со слов министра
Прелестна!
Старший ткач:
…Он не станет врать!
Королева:
Он был от вас в таком восторге!
И так нахваливает впредь,
Что я сочла важнейшим долгом
Работу вашу посмотреть!
Ах, нетерпение мной движет!
Младший ткач: (делает вид, будто расправляет ткань на станке)
Одну секундочку…! Сейчас…!
Старший ткач: (как бы помогая младшему ткачу)
А вот и ткань! Прошу поближе…
Королева: (подойдя к пустому станку)
Да где же…?!
Оба ткача, хором:
…Прямо подле Вас!
Королева: (совершенно растеряно)
А-а-а…
Старший ткач:
…Обратить прошу я взор
На колер! Какова фактура?!
Младший ткач:
А как Вам нравится узор?!
Оба ткача хором:
Ну, как…?!
Королева: (про себя, с ужасом)
…Ой, мамочки…! Я дура!
Не вижу ткань лишь я одна…!
Неужто я совсем с приветом…?!
Неужто я умом скудна?!
А может дело и не в этом?!
Ах! Как там сказано про ткань…?!
Её увидеть невозможно,
Тому?! Тому…, тому, кто дрянь!
И занимаешь место ложно…!
Ах, как бы мне не разреветься…
Я в королевы не гожу-у-усь!
И никуда теперь не деться…!
Но нет! Сдержусь! Сдержусь, сдержусь!
Ах, Боже мой, какие муки!
Как мне досталось в этот раз!
Сейчас возьму себя я в руки!
Сейчас! Сейчас, сейчас, сейчас!
(вслух, глядя на пустой станок)
Ах, как чудесно, просто сказка!
Младший ткач:
А как Вам бортик и тесьма?!
Старший ткач:
А как расцветка и раскраска?!
Королева: (собравшись с духом)
О, да! Весьма, весьма, весьма!
Вот только…?! Нет, простите! Ах,
Не знаю – ткань ли виновата…,
Немножечко… рябит в глазах…!
Она не слишком пестровата…?!
Младший ткач:
Ой, пестровата! А ведь точно…!
Старший ткач:
Да, вот, что значит женский взгляд!
Вот тут, и, правда, слишком сочно!
Младший ткач:
Узор ужасно пестроват!
Старший ткач: (младшему ткачу)
А мы с тобой…?!
Младший ткач:
…Два дуралея!
Старший ткач: (королеве, кладя руку на сердце)
Ах, королева…! Ваш совет…!
Младший ткач:
Скорей исправить всё, скорее…!
Королева:
Нет! Подождите! Стойте! Нет!
Король наш любит попестрее!
Старший ткач:
Нам это следует учесть…
Королева:
Пусть дело движется быстрее,
Оставьте лучше всё как есть!
И я мешать уже не буду!
Ах, надо срочно мне бежать,
Чтоб королю про ваше чудо
Скорей отчёт подробный дать!
Он скоро сам придёт сюда,
Уже сегодня, в этот вечер…
Старший ткач:
Мы рады королю всегда!
Младший ткач:
И рады Вам!
Королева:
…До скорой встречи!
(королева уходит)
Явление 5
Ткачи снова остаются вдвоём.
Старший ткач:
Ещё одна попалась птичка!
Нам эта сцена удалась!
Младший ткач:
А королева – истеричка!
Едва рыдать не принялась!
Старший ткач:
Не зубоскаль, имей к ней жалость –
Такое вот уж существо!
А всё же – как она держалась…
Младший ткач:
Ха…! Врать имеет мастерство!
Старший ткач:
А во дворце все врут умело!
Младший ткач:
И тень наводят на плетень!
Старший ткач:
А нам с тобой какое дело,
У нас сегодня славный день…!
Сегодня мы награды ждём
От королевского визита!
Младший ткач:
Уж короля мы проведём!
Старший ткач:
И тут, нам подыграет свита…
Врать королю все будут снова,
Усердно вымысел хваля!
Младший ткач:
А значит, всё теперь готово
У нас к визиту короля!
Старший ткач:
Готово, друг! Пускай приходит
Сюда богатенький пижон!
Младший ткач: (насторожено)
Шаги…!
Старший ткач: (прислушиваясь)
…Какой-то шум в проходе…
Ага, подходят…! Это он!
Явление 6
Входит король, королева и министр, ткачи встречают их низким поклоном.
Король:
Мне стало нынче интересно,
Как вы исполнили заказ!
Все говорят, что ткань прелестна
И так нахваливают вас!
Скорей, скорее покажите
Итоги вашего труда…!
Оба ткача хором: (указывая на пустой станок)
Да-да, конечно! Вот смотрите!
Король: (недоумённо поводя глазами по станку)
Куда смотреть? Смотреть… куда…?!
Королева: (проводя рукой вдоль станка)
Ах, вот взгляните – чудо, чудо!
Не оторвать от ткани глаз!
Старший ткач: (указывая на несуществующий узор)
Вот эти лилии повсюду…,
Мы их соткали ради Вас!
Король: (совсем растерявшись)
А-а-а…
Королева:
…Ах, эти краски – очень, очень!
А как прилажена тесьма…!
Министр: (дабы тоже себя показать)
И окантовка…, между прочим…
Мне окантовочка… весьма!
Король: (про себя)
Не вижу…! Что это со мной…?!
Я, что, похож на идиота…?!
Станок-то вроде бы пустой…
Но все же видят там чего-то…?!
Выходит, я…?! О, нет! О, Боже!
Неужто я настолько глуп…?!
Да нет, такого быть не может…
Однако…, вот стою как дуб!
Стою как дуб...! Хе-хе, прекрасно!
А может это…?! О-ля-ля…!
Сижу на троне я напрасно,
Имея должность короля…?!
Ох, что же делать?! Я на грани…!
Нельзя придворным показать,
Что вовсе я не вижу ткани…
Я должен что-нибудь сказать…!
(вслух)
Ах…, бесподобно! Как чудесно!
Великолепно…! Я так рад…!
Ткачи…! Вы заслужили честно
Похвал и всяческих наград!
За то, что быстро, что по моде,
За дело, выполненное с блеском
Даю вам этот…, как там…?!
Министр:
… Орден
В честь гардеробной королевской!
Король:
И как обещано в начале,
Велю вам выдать серебра!
Ещё…, придворными ткачами
Теперь вы значитесь!
Оба ткача хором:
…Ура!
Король:
Ну, что же…, вижу, ткань готова!
Осталось лишь наряд пошить…
Желаю завтра в платье новом
Я выход в город совершить…!
(обращаясь к министру)
Пусть завтра будут все вельможи
И Вы, министр…! Ещё вот:
Оркестр пусть играет тоже,
И пусть приветствует народ!
(король со свитой уходит)
Явление 7
Ткачи снова одни.
Старший ткач:
Так…, выход завтра – вот и ладно!
Младший ткач: (веселясь)
Нам надо якобы спешить…?!
Старший ткач:
Нам надо показать наглядно,
Что в эту ночь мы будем шить!
Нам надо так, чтобы в ночи
Сияли в мастерской окошки!
Младший ткач:
Не хватит нам одной свечи…!
Старший ткач:
А мы зажжём ещё немножко!
Младший ткач:
Тогда давай зажжём все свечи…?!
Ведь в них нужды нам больше нет,
Мы здесь живём последний вечер…
Старший ткач:
Давай зажжём! Да будет свет!
(наступает ночь)
Явление 8
Утро – ткачи якобы в работе, приходит король с королевой и министром.
Король:
Готово платье…?!
Старший ткач: (демонстрируя плечики, на которых ничего нет)
…Вот сорочка!
Младший ткач: (также показывая пустые плечики)
Камзол…!
Старший ткач: (продолжая изображать демонстрацию)
…А вот, прошу пардон,
Ещё подвязки и чулочки…,
Младший ткач: (подыгрывая товарищу)
Жабо и пара панталон…!
Король: (про себя)
Ой, мама…! Что-то мне прескверно!
(вслух, совершено теряясь)
А-а-а… где же это…?! Это то…?!
Э-э-э…, ма…, ма…
Старший ткач:
…мантия наверно?
Король:
Да-а…
Старший ткач: (делая знак младшему ткачу)
…Ах, простите…!
Младший ткач: (якобы беря что-то в руки)
…Вот манто!
Старший ткач: (королю)
Теперь, прошу я Вас разуться
И платье старое всё снять!
А всех…, пока что отвернуться,
Пока мы будем всё менять!
(оба ткача помогают королю раздеться)
Итак, начнём…!
(ткачи начинают одевать короля в несуществующие вещи)
Младший ткач:
…Вот и чулочки…
Старший ткач:
Вот панталоны… Вам не жмёт?!
Младший ткач:
Прошу Вас вытянуть мысочки…
Старший ткач:
Ах, этот цвет Вам так идёт!
Теперь сорочку…
Младший ткач:
…Какова…!
Старший ткач:
Камзол…! Тут после застегнём…
Младший ткач:
Вот так, вот так, вот рукава…
Старший ткач:
Ах, как Вы выглядите в нём!
Младший ткач: (помогая королю обуться)
Пусть не составит Вам труда
Ещё немного потерпеть…!
Старший ткач:
Теперь же к зеркалу…!
Младший ткач:
…Сюда!
(ткачи подводят короля к зеркалу)
Старший ткач:
Все тоже могут посмотреть!
(король стоит перед зеркалом, свита оборачивается и все смотрят на него)
Король:
А-а-а…
Королева:
…Великолепный туалет…!
Министр:
Прекрасно скроен, ладно сшит!
Королева:
Вот только тут…! А может, нет…?!
Рукав… немножечко морщит…
Младший ткач:
Морщит…!
Старший ткач:
..И верно, это так!
Младший ткач:
Скорей исправить всё…! Сейчас!
Старший ткач:
Как хорошо, что этот брак
Не ускользнёт от Ваших глаз!
Нам Ваш совет – всегда награда!
Ах, королева…! Вы – знаток!
(ткачи берут ножницы, иглу с несуществующей нитью и принимаются изображать портных)
Министр: (наугад тыча пальцем в воображаемый костюм)
И тут морщит…
Младший ткач: (бросая на министра испепеляющий взор)
…Тут так и надо!
(министр конфузится)
Старший ткач:
Ну ладно…! Подберём чуток!
(ткачи заканчивают возню возле короля)
Теперь готово…!
Младший ткач:
…Всё готово!
Старший ткач:
Вот час торжественный пришёл!
Ну, как Вам…?!
Оба ткача хором: (королю)
…Как Вам?! Ваше слово…?!
Король: (беря себя в руки)
Я…! Я доволен…! Хорошо!
(обращаясь к министру)
Готова ль музыка, эскорт?!
Министр:
И караул ждёт, дамы в ложе!
И с нетерпеньем ждёт народ!
Король:
Тогда идём! Ткачи…, вы тоже!
(ткачи тревожно переглядываются – им надо успеть удрать, пока не раскрылось мошенничество)
Старший ткач:
Пусть лучше паж сопровождает
Вас, шлейф у мантии держа…
Министр: (воодушевлённый своей осведомлённостью)
Паж в коридоре ожидает…
Король:
Позвать пажа…!
Министр:
…Позвать пажа!
Явление 9
Все те же, вбегает паж.
Старший ткач: (пажу)
Вот шлейф, неси, идя вослед…
Младший ткач:
Да так, чтоб не касался пола!
Паж: (недоумевая)
Тут никакого шлёйфа нет…!
Да и вообще… король-то голый!
Старший ткач: (пажу, сердито, сквозь зубы)
Возьми край шлейфа в кулачок,
А то, нажалуемся в школу!
Младший ткач:
Да паж… Он просто дурачок!
Паж: (уверено)
Я вижу, что король наш голый!
Старший ткач:
Тебя, что, за уши надрать?!
Смотри, ты крепко пожалеешь!
Младший ткач:
Как смеешь королю ты врать?!
Король:
Ах ты негодный, как ты смеешь?!
(короткая пауза, паж не теряя достоинства, обводит взглядом всех присутствующих)
Паж: (королю)
Но, Вы же голый тут совсем!
Король:
Нет-нет, неправда, ерунда!
Паж: (обращаясь к зрителям)
Тогда, скажите ему все –
Король наш голый? Голый…?!
Зрители:
…ДА-А!!!
(ткачи хватаются за головы, министр ищет куда спрятаться, королева в обмороке падает в кресло, король пытается чем-нибудь прикрыться – немая сцена)
2016 г. Максим Чёрный