Новое платье короля

Максим Чёрный
Пьеса в двух действиях, по мотивам одноимённой сказки Г. Х. Андерсена. (Базовая версия)

Лица:

Король – мужчина, не обременённый глубокомыслием, любитель наряжаться.
Королева – дама как дама.
Министр – опытный холуй.
Старший ткач – матёрый мошенник.
Младший ткач – подстать старшему.
Паж – мальчишка, открытый и непосредственный.

Действие первое

Одно из помещений дворца – гостиная; салон и т. п.

Явление 1

Королева восседает в креслах, входит король, за ним следом семенит озабоченный министр с папкой в руках.

Король:

Как Вам сегодня мой наряд…?!

Королева:

Великолепен, как всегда –
Ах, эта перевязь, оклад…

Король:

Так Вам понравилось?!

Королева: (льстиво)

…О, да!

А как же может быть иначе,
У Вас особый, тонкий  вкус!

Король: (кивая на министра)

Но говорят – я много трачу…

Королева:

Ах, это вздор, я Вам клянусь!

Король:

Вы верно правы – это вздор,
Хоть стоит мой наряд изрядно…!

Королева:

Король от носа и до шпор
Обязан выглядеть нарядно!

Король:

Душа моя, Вы снова правы!
Недаром славятся по свету
Мои достоинства и нравы…

Министр: (саркастически)

Ваш гардероб… и туалеты!

Король:

Да, я всегда любил обновки!

Королева:

Ваш стиль – прогресс и новизна!

Министр:

О, мой король, мне так неловко…
Вы так прекрасны…, но, казна…

Неурожай – народ страдает…

Король:

А от меня чего хотят?!               

Министр:

Народу хлеба не хватает…

Королева:

Так пусть пирожные едят!

Король:

Ну, я в беде всегда с народом!
Но как помочь, хочу узнать я –

(саркастически)

Уж не заняться ль огородом?!

Министр:

Поменьше тратиться на платья…!


Король:

Вы в том не видите вреда,
Что я оденусь неказисто
И сэкономлю…?!

Министр:

…В общем, Да!

Королева:

А может поменять министра?!

Министр: (в испуге)

Я…я не то хотел сказать!
Король мой прав…!!!

Король:

…Весьма отрадно!
Мы подождём его менять...

Королева:

Ну, хорошо!

Король:

…Ну, вот и ладно!

Министр:

О, я…! Я больше так не буду!
Я, нет…! Я, да! Я очень рад!

Королева: (министру)

И перестаньте быть занудой!

Король: (министру)

Ну, продолжайте свой доклад.

Королева: (министру, примирительно)

И постарайтесь, если можно,
Впредь не рассказывать страстей!

Король: (министру)

А то у Вас… всё как-то сложно!
Мы ждём хороших новостей!

Министр: (воодушевлённо, но по-прежнему озабоченно)

Я, ведь, за дело лишь радея…
Ну, был не прав! Ну, сгоряча…!

(пауза)

К Вам на приём два прохиндея…

Король:

Да?! Кто такие?

Министр:

…Два ткача…

Король:

Ткачи?! Вот это интересно!
А, что имеют предложить?

Министр:

Да…, ерунду, как мне известно!
Пустяк…, осмелюсь доложить!

Король:

Так от чего же ерунда?!

Королева: (строго)

Министр, Вы опять хитрите!

Король:

Зовите их скорей сюда!
Скорей, скорей ткачей зовите!

Явление 2

Те же и оба ткача, которые входят почтительно кланяясь.

Король:

Так вы ткачи, как ходят слухи?

Старший ткач:

Ткачи; портные; скорняки!

Младший ткач:
 
Мастеровые на все руки!
Любое дело нам с руки!

Король:

А вот, по мнению министра…

Министр:

А-то! Ведь могут и солгать!

Старший ткач: (с достоинством)

Мы мастера! И можем быстро
Вам ткань чудесную соткать!

Король:

О, ткань…! Чудесная…! Занятно!
А чудо в чём и в чём секрет?!

Министр: (встревая в беседу)

А чудо в том, что не понятно –
Ткань то ли есть, а то ли нет!

Королева: (швыряя в министра первым попавшимся предметом – подушечкой и т. п.)

Да, замолчите Вы, ей-богу…?!

Король: (ткачам)

Да-да, так что же там за ткань?

Старший ткач:

У ткани той достоинств много…

Министр: (прячась за спиной короля)

Определённо – хлам и дрянь!

Старший ткач: (невозмутимо)

Там и фактура, и расцветка!
Узор…! Поверьте господа,
Такой узор увидишь редко!

Младший ткач:

Да что там редко! Никогда!

Старший ткач:

Ткань эта тоньше паутинки,
Зато прочна как паруса!
И легче маленькой пушинки…

Король:

Ого! Вот это чудеса!

Младший ткач:

О, нет! Не тем она чудесна…

Старший ткач:

Ту ткань не видно дуракам,
Кто служит королю не честно…

Младший ткач: (кивая на министра)

Или казну прибрал к рукам!

Старший ткач:

Надев наряд из ткани этой,
Вы сразу сможете узнать,
Кто предан Вам лишь за монеты…

Министр:

Нет-нет! Не надо надевать!

Старший ткач:

Наряд невиден и тому,
Кто занимает место ложно –
И пост, и чин не по уму…

Младший ткач:

И если глупый безнадёжно!

Старший ткач:

Берёмся живо всё исполнить –
И день, и ночь мы будем ткать!
Искусство наше будут помнить!
Извольте только приказать!

Младший ткач:

За дело взяться мы готовы,
Мы знаем наше ремесло!

Старший ткач:

Мы, сделав ткань, пошьём обновы…

Министр:

Полегче…! Ишь, как понесло!

Король:

О… если глупый…, если чин!
Я задыхаюсь от восторга!
Не вижу никаких причин
Ни для отказа, ни для торга

Скорей, скорее лишь бы только
Узнать, ленив кто,  бестолков!
И наконец, увидеть сколько
Есть в королевстве дураков!

За это щедро заплачу!

Министр:

О, Ваша Светлость, не шутите!

Король:

Да! Я хочу-хочу-хочу!
Министр, срочно заплатите!

Велите выдать, что прикажут
И во дворце их поселить!
И золотую дайте пряжу!
И золотую дайте нить!

Действие второе

Также, одно из помещений дворца, оборудованное под мастерскую – ткацкий станок, вешалки, плечики и т. п.

Явление 1

Оба ткача бездельничают и продолжают весёлую беседу меж собой.

Старший ткач:

Не смейся, друг, молчи, молчи –
Мы продолжаем маскарад!

Младший ткач:

Из нас такие же ткачи,
Как балерины из солдат!

Старший ткач:

Зато, любого одурачим
Кто попадётся на пути!

Младший ткач:

Уж мы не выпустим удачи,               
И палец в рот нам не клади!

Мы никогда не ставим мелко,
И нам, поэтому везёт!

Старший ткач: (кивая на тарелку, неуместно стоящую на ткацком станке)

Ты б со станка убрал тарелку,
А то вдруг кто-нибудь зайдёт…

Младший ткач: (игнорируя замечание товарища)

А ловко мы с тобой пока
Свою комедию ломаем?!
Сидим, валяем дурака!

Старший ткач:

Я наслаждаюсь этим раем!

Младший ткач:

О, да! Живём по-королевски – 
Ночлег роскошный и обед…

Старший ткач:

Едим филе, а не обрезки!
Карманы полные монет!

Ведь мы любимцы короля –
Почти придворные вельможи!

Младший ткач: (со смехом)

Видать, мы трудимся не зря,
Хоть ткани нет, и быть не может!

Старший ткач:

А что творится во дворце!
Лишь только речь зайдёт о ткани.
Так все меняются в лице…!

Младший ткач:

Они теперь, как на вулкане!

Наверно им кошмары снятся,
Боятся ткань не разглядеть!

Старший ткач:

И хорошо, и пусть  боятся,
Коль неспособны поумнеть!

Младший ткач:

Они от ужаса трепещут,
Такой имеют жалкий вид!

Старший ткач:

Умом придворные не блещут…

Младший ткач:

И поумнеть им не грозит!

Старший ткач:

Да уж, никто не поумнеет!

Младший ткач:

А всех глупее сам король!
Лишь наряжаться и умеет.

Старший ткач:

Да, тряпки любит точно моль!

Младший ткач:

Глупее стриженой овцы…

Старший ткач:

Вот потому-то нам и платит!
Пока на свете есть глупцы,
Для нас с тобой работы хватит!

(раздаётся стук в дверь)

Ты слышишь, к нам стучатся вроле?!

Младший ткач:

Да, верно, кто-то к нам пришёл…

Старший ткач: (принимаясь хлопотать и создавать рабочую атмосферу)

Так, всё…! За дело – мы в работе,
Усталый вид!

(замечает неубранную со станка тарелку)

…Тарелка…!

(младший ткач спешно убирает тарелку)

…Хорошо!

Явление 2

Ткачи создают видимость работы, входит министр.

Министр:

Король потребовал отчёта:
Когда наряд ему сошьют?
Как продвигается работа,
И как, вообще, дела идут?

Старший ткач:

Работа сделана сполна!
Извольте убедиться сами.

Младший ткач: (как бы расправляя на станке воображаемую ткань)

Вот наша ткань…

Министр: (обескураженный)

…Да где ж она…?!

Оба ткача, хором:

Да вот же, прямо перед Вами!
            
Министр: (про себя)

О, Боже! Ничего не вижу!
Неужто я…?! Нет…, не дурак!
Умом-то вроде не обижен…
Так, что же здесь тогда не так?!

Ну почему же, в чём причина?!
Неужто должность не по мне?!
О-о! Как бы ни лишиться чина –
Такое может быть вполне!

Ну, нет! Я лучше притворюсь,
Что вижу ткань! Иначе – срам!
Скажу: ткачами, мол, горжусь!
Совру! И вида не подам!

(вслух)

Да-да! Конечно, ткань прекрасна
И так изящна, я гляжу!
Вы потрудились не напрасно!
Я королю так и скажу!

(хочет побыстрее уйти, но его задерживает старший ткач)

Старший ткач: (возвращая министра к пустому станку)

А как мы колер дали ловко?!
Ей-богу, вложена душа!

Младший ткач:

А как Вам эта окантовка?!

Министр: (не зная как прекратить неприятный для него разговор)

А-а-а… Окантовка хороша!

Старший ткач:

Нам не хватает красок сочных!
У нас большая просьба к Вам –
На краски денег нужно срочно!

Министр: (снова пытаясь уйти)

Я вам пришлю… я дам, я дам!

Старший ткач:

И поскорей, я Вас прошу!

Младший ткач: (опять тянет министра к пустому станку и делает вид, будто поглаживает ткань)

А шелковистость?! Нету глаже!

Министр: (вырываясь и спеша к выходу)

Да-да…, конечно! Я спешу!
Мне… окантовка очень даже…

(министр спешно уходит)

Явление 3

Ткачи остаются одни и, смеясь, снова разваливаются в креслах.

Младший ткач:

Какой забавный старичок!
Ему едва не стало плохо,
Когда попался на крючок!

Старший ткач:

Хотя видать и сам пройдоха!

Министр врать весьма горазд!

Младший ткач:

Ха…! Окантовка ему очень…!

Старший ткач:

Зато, ещё нам денег даст!
И много денег, между прочим!

Младший ткач:

Мы богатеем с каждым днём,
При этом сильно не потеем!

Старший ткач:

А как мы славно отдохнем
Когда совсем разбогатеем!

И это скоро всё случится!
И нету повода скучать!

(раздаётся стук в дверь)

Младший ткач:

Там кто-то в дверь опять стучится…

Старший ткач:

Ну, что ж, давай гостей встречать!

Явление 4

Оба ткача, входит королева.

Младший ткач: (любезно приветствуя королеву)

О! это Вы! Какая честь!
Нам очень лестно!

Старший ткач: (подхватывая)

… Мы так рады!
Вот стул…, извольте же присесть!

Королева:

Нет-нет! Пожалуйста, не надо!

Я свой визит закончу быстро,
От дел не стану отвлекать!

(игриво)

А ваша ткань, со слов министра
Прелестна!

Старший ткач:

…Он не станет врать!

Королева:

Он был от вас в таком восторге!
И так нахваливает впредь,
Что я сочла важнейшим долгом
Работу вашу посмотреть!

Ах, нетерпение мной движет!

Младший ткач: (делает вид, будто расправляет ткань на станке)

Одну секундочку…! Сейчас…!

Старший ткач: (как бы помогая младшему ткачу)

А вот и ткань! Прошу поближе…

Королева: (подойдя к пустому станку)

Да где же…?!

Оба ткача, хором:

 …Прямо подле Вас!

Королева: (совершенно растеряно)

А-а-а…

Старший ткач:

…Обратить прошу я взор
На колер! Какова фактура?!

Младший ткач:

А как Вам нравится узор?!

Оба ткача хором:

Ну, как…?!

Королева: (про себя, с ужасом)

…Ой, мамочки…! Я дура!

Не вижу ткань лишь я одна…!
Неужто я совсем с приветом…?!
Неужто я умом скудна?!
А может дело и не в этом?!

Ах! Как там сказано про ткань…?!
Её увидеть невозможно,
Тому?! Тому…, тому, кто дрянь!
И занимаешь место ложно…!

Ах, как бы мне не разреветься…
Я в королевы не гожу-у-усь!
И никуда теперь не деться…!
Но нет! Сдержусь! Сдержусь, сдержусь!

Ах, Боже мой, какие муки!
Как мне досталось в этот раз!
Сейчас возьму себя я в руки!
Сейчас! Сейчас, сейчас, сейчас!

(вслух, глядя на пустой станок)

Ах, как чудесно, просто сказка!

Младший ткач:

А как Вам бортик и тесьма?!

Старший ткач:

А как расцветка и раскраска?!

Королева: (собравшись с духом)

О, да! Весьма, весьма, весьма!

Вот только…?! Нет, простите! Ах,
Не знаю – ткань ли виновата…,
Немножечко… рябит в глазах…!
Она не слишком пестровата…?!

Младший ткач:

Ой, пестровата! А ведь точно…!

Старший ткач:

Да, вот, что значит женский взгляд!
Вот тут, и, правда, слишком сочно!

Младший ткач:

Узор ужасно пестроват!

Старший ткач: (младшему ткачу)

А мы с тобой…?!

Младший ткач:

…Два дуралея!

Старший ткач: (королеве, кладя руку на сердце)

Ах, королева…! Ваш совет…!

Младший ткач:

Скорей исправить всё, скорее…!

Королева:

Нет! Подождите! Стойте! Нет!

Король наш любит попестрее!

Старший ткач:

Нам это следует учесть…

Королева:

Пусть дело движется быстрее,
Оставьте лучше всё как есть!

И я мешать уже не буду!
Ах, надо срочно мне бежать,
Чтоб королю про ваше чудо
Скорей отчёт подробный дать!

Он скоро сам придёт сюда,
Уже сегодня, в этот вечер…

Старший ткач:

Мы рады королю всегда!

Младший ткач:

И рады Вам!

Королева:

…До скорой встречи!

(королева уходит)

Явление 5

Ткачи снова остаются вдвоём.

Старший ткач:

Ещё одна попалась птичка!
Нам эта сцена удалась!

Младший ткач:

А королева – истеричка!
Едва рыдать не принялась!
 
Старший ткач:

Не зубоскаль, имей к ней жалость –
Такое вот уж существо!
А всё же – как она держалась…

Младший ткач:

Ха…! Врать имеет мастерство!

Старший ткач:

А во дворце все врут умело!

Младший ткач:

И тень наводят на плетень!

Старший ткач:

А нам с тобой какое дело,
У нас сегодня славный день…!

Сегодня мы награды ждём
От королевского визита!

Младший ткач:

Уж короля мы проведём!

Старший ткач:

И тут, нам подыграет свита…

 
Врать королю все будут снова,
Усердно вымысел хваля!

Младший ткач:

А значит, всё теперь готово
У нас к визиту короля!

Старший ткач:

Готово, друг! Пускай приходит
Сюда богатенький пижон!

Младший ткач: (насторожено)

Шаги…!

Старший ткач: (прислушиваясь)

…Какой-то шум в проходе…
Ага, подходят…! Это он!

Явление 6

Входит король, королева и министр, ткачи встречают их низким поклоном.

Король:

Мне стало нынче интересно,
Как вы исполнили заказ!
Все говорят, что ткань прелестна
И так нахваливают вас!

Скорей, скорее покажите
Итоги вашего труда…!

Оба ткача хором: (указывая на пустой станок)

Да-да, конечно! Вот смотрите!

Король: (недоумённо поводя глазами по станку)
 
Куда смотреть? Смотреть…  куда…?!

Королева: (проводя рукой вдоль станка)

Ах, вот взгляните – чудо, чудо!
Не оторвать от ткани глаз!

Старший ткач: (указывая на несуществующий узор)

Вот эти лилии повсюду…,
Мы их соткали ради Вас!

Король: (совсем растерявшись)

А-а-а…

Королева:

…Ах, эти краски – очень, очень!
А как прилажена тесьма…!

Министр: (дабы тоже себя показать)

И окантовка…, между прочим…
Мне окантовочка… весьма!

Король: (про себя)

Не вижу…! Что это со мной…?!
Я, что, похож на идиота…?!
Станок-то вроде бы пустой…   
Но все же видят там чего-то…?!

Выходит, я…?! О, нет! О, Боже!
Неужто я настолько глуп…?!
Да нет, такого быть не может…
Однако…, вот стою как дуб!

Стою как дуб...! Хе-хе, прекрасно!
А может это…?! О-ля-ля…!
Сижу на троне я напрасно,
Имея должность короля…?!

Ох, что же делать?! Я на грани…!
Нельзя придворным показать,
Что вовсе я не вижу ткани…
Я должен что-нибудь сказать…!

(вслух)

Ах…, бесподобно! Как чудесно!
Великолепно…! Я так рад…!
Ткачи…! Вы заслужили честно
Похвал и всяческих наград!

За то, что быстро, что по моде,
За дело, выполненное с блеском
Даю вам этот…, как там…?!

Министр:

… Орден
В честь гардеробной королевской!

Король:

И как обещано в начале,
Велю вам выдать серебра!
Ещё…, придворными ткачами
Теперь вы значитесь!

Оба ткача хором:

…Ура!

Король:

Ну, что же…, вижу, ткань готова!
Осталось лишь наряд пошить…
Желаю завтра в платье новом
Я выход в город совершить…!
 
(обращаясь к министру)

Пусть завтра будут все вельможи
И Вы, министр…! Ещё вот:
Оркестр пусть играет тоже,
И пусть приветствует народ!

(король со свитой уходит)

Явление 7

Ткачи снова одни.

Старший ткач:

Так…, выход завтра – вот и ладно!

Младший ткач: (веселясь)

Нам надо якобы спешить…?!

Старший ткач:

Нам надо показать наглядно,
Что в эту ночь мы будем шить!

Нам надо так, чтобы в ночи
Сияли в мастерской окошки!

Младший ткач:

Не хватит нам одной свечи…!

Старший ткач:

А мы зажжём ещё немножко!

Младший ткач:

Тогда давай зажжём все свечи…?!
Ведь в них нужды нам больше нет,
Мы здесь живём последний вечер…

Старший ткач:

Давай зажжём! Да будет свет!

(наступает ночь)

Явление 8

Утро – ткачи якобы в работе, приходит король с королевой и министром.

Король:

Готово платье…?!

Старший ткач: (демонстрируя плечики, на которых ничего нет)

…Вот сорочка!

Младший ткач: (также показывая пустые плечики)

Камзол…!

Старший ткач: (продолжая изображать демонстрацию)

…А вот, прошу пардон,
Ещё подвязки и чулочки…,

Младший ткач: (подыгрывая товарищу)

Жабо и пара панталон…!

Король: (про себя)

Ой, мама…! Что-то мне прескверно!

(вслух, совершено теряясь)

А-а-а… где же это…?! Это то…?!
Э-э-э…, ма…, ма…

Старший ткач:

…мантия наверно?

Король:

Да-а…

Старший ткач: (делая знак младшему ткачу)

…Ах, простите…!

Младший ткач: (якобы беря что-то в руки)

…Вот манто!

Старший ткач: (королю)

Теперь, прошу я Вас разуться
И платье старое всё снять!
А всех…, пока что отвернуться,
Пока мы будем всё менять!

(оба ткача помогают королю раздеться)

Итак, начнём…!

(ткачи начинают одевать короля в несуществующие вещи)

Младший ткач:

…Вот и чулочки…

Старший ткач:

Вот панталоны… Вам не жмёт?!

Младший ткач:

Прошу Вас вытянуть мысочки…

Старший ткач:

Ах, этот цвет Вам так идёт!

Теперь сорочку…

Младший ткач:

…Какова…!

Старший ткач:

Камзол…! Тут после застегнём…

Младший ткач:

Вот так, вот так, вот рукава…

Старший ткач:

Ах, как Вы выглядите в нём!

Младший ткач: (помогая королю обуться)

Пусть не составит Вам труда
Ещё немного потерпеть…!

Старший ткач:

Теперь же к зеркалу…!

Младший ткач:

…Сюда!

(ткачи подводят короля к зеркалу)

Старший ткач:

Все тоже могут посмотреть!

(король стоит перед зеркалом, свита оборачивается и все смотрят на него)

Король:

А-а-а…

Королева:

…Великолепный туалет…!
 
Министр:

Прекрасно скроен, ладно сшит!

Королева:

Вот только тут…! А может, нет…?!
Рукав… немножечко морщит…


Младший ткач:

Морщит…!

Старший ткач:

..И верно, это так!

Младший ткач:

Скорей исправить всё…! Сейчас!

Старший ткач:

Как хорошо, что этот брак
Не ускользнёт от Ваших глаз!

Нам Ваш совет – всегда награда!
Ах, королева…! Вы – знаток!

(ткачи берут ножницы, иглу с несуществующей нитью и принимаются изображать портных)

Министр: (наугад тыча пальцем в воображаемый костюм)

И тут морщит…

Младший ткач: (бросая на министра испепеляющий взор)

…Тут так и надо!

(министр конфузится)

Старший ткач:

Ну ладно…! Подберём чуток!

(ткачи заканчивают возню возле короля)

Теперь готово…!

Младший ткач:

…Всё готово!

Старший ткач:

Вот час торжественный пришёл!
Ну, как Вам…?!

Оба ткача хором: (королю)

…Как Вам?! Ваше слово…?!

Король: (беря себя в руки)

Я…! Я доволен…! Хорошо!

(обращаясь к министру)

Готова ль музыка, эскорт?!

Министр:

И караул ждёт, дамы в ложе!
И с нетерпеньем ждёт народ!

Король:

Тогда идём! Ткачи…, вы тоже!

(ткачи тревожно переглядываются – им надо успеть удрать, пока не раскрылось мошенничество)

Старший ткач:

Пусть лучше паж сопровождает
Вас, шлейф у мантии держа…

Министр: (воодушевлённый своей осведомлённостью)

Паж в коридоре ожидает…

Король:

Позвать пажа…!

Министр:

…Позвать пажа!

Явление 9

Все те же, вбегает паж.

Старший ткач: (пажу)

Вот шлейф, неси, идя вослед…

Младший ткач:

Да так, чтоб не касался пола!

Паж: (недоумевая)

Тут никакого шлёйфа нет…!
Да и вообще… король-то голый!

Старший ткач: (пажу, сердито, сквозь зубы)

Возьми край шлейфа в кулачок,
А то, нажалуемся в школу!

Младший ткач:

Да паж… Он просто дурачок!

Паж: (уверено)

Я вижу, что король наш голый!

Старший ткач:

Тебя, что, за уши надрать?!
Смотри, ты крепко пожалеешь!

Младший ткач:

Как смеешь королю ты врать?!

Король:

Ах ты негодный, как ты смеешь?!

(короткая пауза, паж не теряя достоинства, обводит взглядом всех присутствующих)

Паж: (королю)

Но, Вы же голый тут совсем!

Король:

Нет-нет, неправда, ерунда!

Паж: (обращаясь к зрителям)

Тогда, скажите ему все –
Король наш голый? Голый…?!

Зрители:

…ДА-А!!!

(ткачи хватаются за головы, министр ищет куда спрятаться, королева в обмороке падает в кресло, король пытается чем-нибудь прикрыться – немая сцена)

2016 г.                Максим Чёрный