Триумфатор и Беллона

Юлия Чернышева 2
 
Пурпур шёлка имперского - складками вдоль спины.
Шесть холмов - в колокольчиках, седьмой - в крови.
 
Городом на костях, заклинаю тебя, префект,
Голосов всех сибилл, возвестивших, что смерти - нет.
 
Будут твои и Восток, и Запад, и город Рим.
В храме Юпитера - жрец о тебе говорил.
 
Копья на Марсовом поле метал фециал*,
И по крику орла нам авгур на заре гадал.
 
Круп твоего коня - алым плащом облит.
Ты выезжаешь на Форум, и Рим - горит.
 
Гонят белых быков с золотыми рогами жрецы,
С шумом идёт колесница сквозь переполненный цирк,
Тонет «io triumphe»* в грохоте колесниц…
 
За тобой - трибуны твои и принципы верхом на белых конях,
Ты бросаешь добычу в толпу и римляне ползают по камням.
 
Ликторы, лавром обвитые, идут впереди с торжеством в глазах,
Тянут руки к тебе помрачённые девы и очи их - как гроза.
 
Юноши римские падают ниц у золотых колёс,
Опьянённый народ устилает путь твой дождём из роз,
 
Военачальники вражеские идут в золотых цепях.
Их побеждённой царице - всю ночь услаждать тебя.
 
Вот медные трубы взвыли, стал небоскат темней,
Покрывала матрон полетели к ногам коней…
 
«Bellum» - война и «Bella» - прекрасная… Это Рим.
На языке войны с миром мы говорим.
 
Цвета морской волны - столы влюблённых в тебя матрон.
Тысячи глаз следят за твоим венком.
 
Пока ты шёл через реки и с кельтами воевал,
Пока эту славу алую в землях чужих стяжал,-
 
День за днём расшивала я звёздами тогу тебе,
Так узнай же меня теперь среди римских дев!
 
В лике твоём, как в зеркале, весь отразился Рим.
Лавр золотой в кудрях смоляных горит.
 
Мрамор победоносного лба твоего - как снег.
Я смотрю на тебя - ты бог или человек?
 
На Капитолий поднявшись, мы замедляем ход,
Замерли трубы звонкие, пышной жертвы Юпитер ждёт.
 
Бык с золотыми рогами умирает у ног твоих.
Обагряется холм в первый раз за двенадцать ид.
 
Где-то внизу в дворцовых покоях дымится мирра и сладкий сандал,
В снежную кожу пленной царицы рабыни втирают масла,
 
Рядят в шелка ассирийские, лёгкие, как лебединый пух,
Звуками арф прозрачными, флейтами нежными дарят слух.
 
Лепестками шарлаховых роз осыпают шёлк ложа рабы…
 
…А на холме у сандалий твоих умирает бык.
 
 
Я Беллона, префект, это я среди битвы той
В колеснице с факелом путь освещала твой.
 
Я Беллона, префект. В моём храме - триумфа ждать.
Шесть холмов обречённого Града пусты, на седьмом я вижу тебя.
 
Нет, не людской красотою прекрасен ты в час, когда алым горит закат.
Поклонись на Восток мне, римлянин, не снимая с главы венка.
 
Городом на костях заклинаю тебя, солдат.
Если богиня смертного просит - значит, близка беда.
 
И тогда обагрятся уже не один, а все семь холмов.
Молись мне, смертный. Страшна богини войны любовь.
30.08.16.- 04.10.16.
Копья метал фециал* – храм богини войны Беллоны стоял на Марсовом поле. Перед ним находилась «колонна войны» (лат. Columna Bellica), символическая граница Рима, откуда в знак объявления войны в сторону врага бросали копье. Эту церемонию совершал фециал — жрец богини.
 
«Io triumphe» - восклицание идущих за триумфатором его солдат и помощников во время древнеримского триумфа.