Меби ай меби ю Вольный перевод

Александр Викторович Биошев
«Может я, может ты»… Шелест тёплой волны -
Верю; чувства цветы, не увянут до срока,
Может я, может ты – непреложность борьбы,
Проявленье любви;  нет, судьба не жестока.

Может я, может ты... Кто то должен прозреть;
Ненавидеть себя, сердцем - разве возможно?!
 Загляни, загляни - в нём так много любви,
Есть надежды, мечты; только пламя тревожно.

Может я, может ты… суть напева - костры...
Эти строки-цветы, соберу осторожно.
Пепел будней стряхни - верь надейся люби;
Улыбнись и скажи - доброта непреложна.

Может я, может ты…Всхлип гитарной струны;
Я объятья зимы, покидаю до срока.
Мне не страшно идти, на глаза маяки -
Улыбнись, и скажи; жизнь, ты не однобока.
14.12.16г.