Макс Майн Мосты Победы

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского В. Круглова

Я был солдатом в лихолетье,
Когда топтал отчизну враг,
Я часто виделся со смертью
В разгуле яростных атак.

Я под свинцом на землю падал,
Вминая жухлую траву,
И самой главною наградой
Считал, что всё ещё живу.

Но торопился я подняться,
Чтоб на врага идти, вперёд.
Чтоб, если смерть, - с землёй обняться -
За край родимый, за народ.

Немало гор и разных речек
Я перешёл в дыму-огне...
Мосты Победы класть на плечи
Не раз пришлось, солдату, мне!

Действующая армия. 1945 г.