Разговор. По К. Г. Бринкман

Аркадий Равикович
Karl Gustav Brinckmann(1764-1847)Gespraech

А.
За чтеньем собственных стихов опять застал тебя я;
Я — не такой тщеславный; ты готова подтвердить!

В.
Я безобразную Флоринду понимаю:
Ей жалко у зеркал досуг свой проводить!

С немецкого 18.12.16.

Gespraech

A.
Wie oft ich Dich bei eignen Liedern finde;
So eitel bin ich nicht, das musst Du doch gestehn.

B.
Jetzt sagte mir die haessliche Florinde
Ich wuerde sie gewiss nicht oft am Spiegel sehn.

Aus der Sammlung Sinngedichte