Перевод с итальянского

Валентина Носуленко
Glorno come ultimo

Franco Di Carlo

io so anche che il piacere
Puo partorire dolore
E che al dolore puo conseguire piacere
Vivo dunque in beatitudine terrena
il giorno come ultimo
Tra angosce infinite e atroci  affanni
Con l’inerte atarassia o la passiva
Indifferenza ma l’attiva noia
L’eroica resistenza combattiva
Dell’emozione e della gioia
L’evento dell’lo come letizia


В последний путь.

Франко Де Карло

Перевод с итальянского
Носуленко  Валентина

Я знаю, боль счастья вы можете дать,
Сравнимое с болью рождения
Земное блаженство хочу испытать,
Пусть даже всего на мгновение.
И если назавтра последний мой день
Наступит, готов я все муки,
Страданий и бед моих жуткую тень
Терпеть.  И мучения скуки.
Не смея о радости втайне мечтать,
Всем сердцем навстречу стремиться,
Безумных эмоций хочу испытать,
Листая событий страницы.
  18 августа 2016 г.