Адельберт фон Шамиссо. Замок Бонкур

Ольга Мегель
Adelbert von Chamisso (1781 - 1838)

Das Schloss Boncourt

Мне снится: ребёнком я снова
По древней брожу стороне;
Картины родимого крова
Казались забытыми мне.

Над парком тенистым огромным
Там замок угрюмый встаёт,
Где каждая башня знакома,
И каменный мост у ворот.

Вот лев, что на гербе старинном,
Мне дарит доверчивый взгляд.
Я спешно проследую мимо,
Ему, как приятелю, рад.

Вот сфинкс, он застыл у фонтана,
Где зелень инжира в саду.
Вот окна, за ними я рано
Там первую встретил мечту.

В капеллу вхожу я с почтеньем:
Все предки покоятся тут,
А ружья и гербы на стенах
Усопших покой берегут.

Глаза по надгробьям читают
Имён исчезающих след,
Цветное стекло пробивает
Снаружи струящийся свет.

Мой замок мне с верностью служит,
Несокрушим он в душе,
Пусть время все стены в нём рушит,
И плуг там гуляет уже.

Будь щедрой, земля дорогая,
Я так благодарен судьбе
И дважды благословляю
Ведущего плуг по тебе.

К истокам я вновь припадаю
И с песнями на устах
В широких просторах шагаю
Со звонкою лирой в руках

Перевела с немецкого О. Мегель
20. 12. 2016


Adelbert von Chamisso: „Das Schloss Boncourt“

Ich traeum als Kind mich zuruecke,
Und schuettle mein greises Haupt;
Wie sucht ihr mich heim, ihr Bilder,
Die lang ich vergessen geglaubt?
 
Hoch ragt aus schatt’gen Gehegen
Ein schimmerndes Schloss hervor,
Ich kenne die Tuerme, die Zinnen,
Die steinerne Bruecke, das Tor.
 
Es schauen vom Wappenschilde
Die Loewen so traulich mich an,
Ich gruesse die alten Bekannten,
Und eile den Burghof hinan.
 
Dort liegt die Sphinx am Brunnen,
Dort gruent der Feigenbaum,
Dort, hinter diesen Fenstern,
Vertraeumt ich den ersten Traum.
 
Ich tret in die Burgkapelle
Und suche des Ahnherrn Grab,
Dort ist’s, dort haengt vom Pfeiler
Das alte Gewaffen herab.
 
Noch lesen umflort die Augen
Die Zuege der Inschrift nicht,
Wie hell durch die bunten Scheiben
Das Licht darueber auch bricht.
 
So stehst du, o Schloss meiner Vaeter,
Mir treu und fest in dem Sinn,
Und bist von der Erde verschwunden,
Der Pflug geht ueber dich hin.
 
Sei fruchtbar, o teurer Boden,
Ich segne dich mild und geruehrt,
Und segn’ ihn zwiefach, wer immer
Den Pflug nun ueber dich fuehrt.
 
Ich aber will auf mich raffen,
Mein Saitenspiel in der Hand,
Die Weiten der Erde durchschweifen,
Und singen von Land zu Land.