Двое под кроватью в Новогоднюю ночь 4

Олег Самсонов 3
                Козочка, он не может быть вором 4


    Волею обстоятельств  Валентий Иванович оказался под кроватью в чужой квартире.   Проснувшаяся собачонка Дези, почувствовав чужой запах,  с лаем бросается под кровать. Валентий Иванович в припадке ярости душит ее. Муж, хозяин квартиры, заглядывает под кровать.

  М у ж (хватает Валентия Ивановича за ботинок). Ай! здесь кто-то есть. Здесь чей-то ботинок!
  Ж е н а. Убийца! убийца! О, Дези! Дези!
  М у ж (кричит, топая по ковру обеими ногами). Вылезайте, вылезайте! Вылезайте, кто вы такой? Говорите, кто вы такой.
             
                Валентий Иванович вылезает из-под кровати.

  М у ж. Боже! какой странный человек.
  Ж е н а. Да это разбойник.
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч (кричит). Ради Бога, ради Бога! Ради Бога, не зовите соседей! Прошу вас, не зовите соседей! Это совершенно лишнее. Вы не можете меня вытолкать... Я не такой человек. Я вам сейчас всё объясню. Это всё жена, то есть не моя жена, а чужая жена, – а я не женат, я так… Мы с другом и товарищем детства…
  М у ж (топает ногами). Какой еще товарищ детства! Вы вор, пришли обокрасть… а не  товарищ детства!
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Нет, не вор я, дорогой незнакомец; я действительно товарищ детства… я только нечаянно ошибся, попал с другого подъезда.
  М у ж. Да, я вижу теперь, вижу, из какого подъезда вы вылезли.
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Уважаемый и почтенный супруг! Я не такой. Вы ошибаетесь. Взгляните на меня, посмотрите, вы увидите по некоторым признакам, что я не могу быть вором. (Поворачивается к супруге.) Вы дама, поймете меня…Это я умертвил Дезьку… Но я не виноват, я, ей-Богу, не виноват… Это все жена виновата. Я несчастный человек, я  пью горькую чашу!
  М у ж. Да мне-то какое дело, что вы выпили чашу; может быть, вы  и не одну чашу выпили, – судя по вашему виду. Но как же вы зашли сюда? Я вас спрашиваю: как вы зашли сюда? Вы, как разбойник… 
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Не разбойник я. Я только с другого подъезда; честное слово, не разбойник! Это всё потому, что я ревнив. Я вам всё расскажу, откровенно расскажу, как отцу родному, потому что вы в таких летах, что я могу принять вас за отца.
  М у ж. Как в таких летах?
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Я, может быть, вас оскорбил? Действительно, такая молодая дама… и ваши лета… приятно видеть, действительно, приятно  видеть такое супружество… в цвете лет… Но не зовите соседей… ради Бога, не зовите соседей… они только будут смеяться… я их знаю… То есть я не хочу этим сказать, что я знаком с вашими соседями, – у меня тоже есть соседи, и всё смеются…ослы!..  Я, кажется, не ошибаюсь, я говорю с олигархом?..
  М у ж. Нет, не с олигархом, я сам по себе… Пожалуйста, меня не задабривайте вашим олигархом. Как вы попали сюда, объясните? Как вы сюда попали?
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Извините, я думал, что вы олигарх. Такое великолепие и вы… я осмотрелся… я одумался – это  случается. Но я не вор. Уважаемый и почтенный супруг, я не вор, не зовите соседей. Ну, позовете соседей, что из этого выйдет?
  Ж е н а. Но как вы сюда попали? Кто вы такой?
  М у ж. Да, кто вы такой? А я-то, признаюсь, думал, что это кот Борька у нас  под кроватью сидит и чихает. А это он. Ах ты, потаскун, потаскун! Кто вы такой? Говорите же!
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Я не могу говорить, почтеннейший муж! Я ожидаю покамест вы кончите…Слушаю ваши остроумные реплики. Что же касается меня, то это смешная история, и больше ничего.  Я вам всё расскажу. Это ничего, что я посидел под кроватью… я не потерял этим своего достоинства. Это история самая комическая, почтеннейший муж! Особенно ваша милейшая супруга будет смеяться! (К супруге.) Вы видите на сцене ревнивого мужа. Вы видите, я унижаюсь, я сам добровольно унижаюсь. Конечно, я умертвил Дезьку, но…Боже мой, я не знаю, что говорю!
  М у ж. Но как же, как вы зашли сюда?
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Пользуясь темнотой ночи, уважаемый супруг, пользуясь темнотой ночи… Виноват! простите меня! Униженно прошу извинения! Я только оскорбленный муж, больше ничего! Не подумайте, что я был любовник: я не любовник! Ваша супруга очень добродетельна, если осмелюсь так выразиться. Она чиста и невинна!
  М у ж. Что? что вы осмеливаетесь говорить мне? С ума вы сошли, что ли? Как вы смеете говорить про жену мою?
  Ж е н а. Этот злодей, убийца, который  умертвил нашу Дезечку! И он еще смеет!
  В а л е н т и й  И в а н о в и ч. Благородные люди! Я только  заврался; я заврался, и больше ничего! Считайте, что я не в своем уме… Ради Бога, считайте, что я не в своем уме… Честью клянусь вам, что этим вы мне сделаете одолжение!.. Я бы подал вам руку, но я не смею подать ее… Я был не один, я дядя… то есть я хочу сказать, что меня нельзя принять за любовника… Боже! я опять завираюсь (К супруге.) Не обижайтесь, милейшая женщина. Вы дама, вы понимаете, что такое любовь,–  это тонкое чувство… Но что я? опять завираюсь! то есть я хочу сказать, что я старик; то есть я не совсем молод, а не старик, – что я не могу быть вашим любовником, что любовник есть Дон Жуан, то есть Ловелас… я заврался… но вы  видите, я ученый человек и знаю литературу... Вы смеетесь! Рад, рад, что вызвал смех ваш. О, как я рад, что вызвал смех ваш!

                П р о д о л ж е н и е  з а в т р а