Guapparia. Rodolfo Falvo - Libero Bovio, 1914

Леонид Данько
Свободный поэтический перевод неаполитанской песни. Предназначен для вокального исполнения.


ЛЮБОВЬ БАНДИТА

Слушайте, вы, отпетые бандиты!
Знайте, что обо мне еще не знали:
Сердце мое пленила Маргарита,
Краше которой нет во всем квартале.

Льется вино под звуки серенады,
Только любовь пьянит сильней вина;
Нет для меня желаннее награды –
Знать, что она со мной обручена.

Прими любовь бандита, о Маргарита!..

Знаете вы давно меня, бандиты,
Помните – никогда я не был робким:
Будет орда врагов моих разбита,
Будет гордиться мной моя красотка.

Льется вино под звуки серенады,
Бьется о скалы дерзкая волна…
Станет моей заветная награда –
Будет она со мной обручена.

Прими любовь бандита, о Маргарита!


Декабрь 2016.