Океан Любви, часть вторая Далекий Берег

Юлия Геньш
Пусть было все как-будто бы во сне,
Я не забуду глаз твоих лучистый свет.
Я пронесу сквозь время сотни лет,
Твою любовь, улыбку, звонкий смех.

Я буду жить в мечтаньях о тебе,
И сохраню все розы, что из сада
Тебе я рвал, и что дарил тебе.
Тебя я жду, лишь ты моя отрада.

И море жизни – твой океан любви,
Он отражает твои мысли, твои слезы.
Тебя я чувствую, печалью назови
Ту грусть, что заполняет мои грезы.

И предаваясь в мыслях о тебе,
Я запретил свободе быть с мечтою.
Прошу тебя, пусти меня к себе,
Как ветру разрешаешь быть с тобою.

Пусть было все как-будто бы во сне,
Я не забуду глаз твоих печаль.
Я пронесу сквозь время сотни лет,
Я бы вернул тебя, и жизни мне не жаль.


(Берег)


Быть может, зеркало, что есть твоя душа,
Лишь спрячет на мгновение твои слезы.
Пройдут столетия мимо, не спеша,
Но я ведь помню, как ты любишь розы.

И я собрал букеты белых  роз,
Бутоны их я выложу постелью.
И не разрушить тайну моих грез,
Ты рядом, здесь, и нет уже сомненья…

В твоих глазах пусть ветер оживет,
Он обретет свободу для полетов.
И океану тихо напоет о том,
Что нет для мечты моей  запретов.

И будут волны биться о скалу,
О ту далекую, холодную в пустыне…
Здесь тайна – жизнь, как сказка наяву,
И человек вершит закон отныне!

(Берег)




На фото Японское море, Владивосток