К. Г. Бринкман. В наказание за эпиграммы

Аркадий Равикович
Karl Gustav Brinckmann(1764-1847)Strafe meiner Dichtersuenden

Я, за проделки, что творил в стихах исправно,
Был руган обывателем с заката до рассвета;
А я молчал — и в наказание за это
Считает братия его меня забавным.

С немецкого 29.12.16.

Strafe meiner Dichters;nden

Strafe meiner Dichtersuenden
Ward ich oft von Philist verlaestert und verflucht;
Ich schwieg — drum muss zur scharfern Zucht
Mich jetzt sein Bruder witzig finden.

Karl Gustav Brinckmann
Aus der Sammlung Sinngedichte