The Housemartins. Caravan of Love. Караван любви

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "Caravan of Love" британской группы The Housemartins с альбома "Now That's What I Call Quite Good" (1988).

С 14 декабря 1986 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 1 недели.

Группа The Housemartins ("Городские ласточки", "Воронки;") была создана в 1983 году по инициативе Пола Хитона (Paul Heaton), который до этого уже играл во время учёбы в университете в команде "Stomping Pond Frogs" ("Топтание лягушек в пруду") вместе с Норманом Куком (Norman Cook). Подав объявление о поиске уличных музыкантов, он познакомился с гитаристом Стэном Каллимором (Stan Cullimore) и дуэт, который решено было назвать "Хаусмартинс" выступал на улицах. Вскоре в состав добавились басист Тед Кей (Ted Key), пробывший недолго и вскоре заменённый Норманом Куком, и ударник Хью Уитейкер (Hugh Whitaker), группа стала выступать с концертами, в частности, они выступали на разогреве у Smiths, стали показывать по телевидению. Первый сингл "Flag Day" ("День флага" 1985), но не попал в сотню, а в мае 1986 вышел сингл Happy Hour" ("Счастливый час"), достигший 3-й строчки чарта. Эти песни вошли в альбом "London 0 Hull 4" (1986), также попавший на 3-ю строчку. Тексты песен - смесь марксизма и христианства - отражали мировоззрение Хитона, поэтому обложка альбома содержала послание "Take Jesus – Take Marx – Take Hope" ("Примите Иисуса - примите Маркса - примите Надежду"). В этом ключе была записана песня "Caravan of Love" ("Караван любви" 1986), акапельная версия песни группы Айсли-Джаспер-Айсли (Isley-Jasper-Isley) 1985 года. Айсли-Джаспер-Айсли - это половина легендарной семейной группы The Isley Brothers (Братья Айсли), отделившаяся в 1985 году. Песня "Караван любви" возглавила британский хит-парад, однако, была недружелюбно воспринята многими поклонниками. В 1987 году группе была вручена награда "Brit Awards" за лучший прорыв, но среди музыкантов начались разногласия, и Уитейкер покинул группу. Впрочем, второй альбом "The People Who Grinned Themselves to Death" ("Люди, которые рассмешили себя до смерти" 1987) был всё-таки выпущен, и достиг 9-го места в чарте. В начале 1988 года Пол Хитон, понимая, что раздоры в группе одолеть не удалось, объявил о прекращении существования коллектива. На прощание в апреле был выпущен сборник "Now That's What I Call Quite Good" ("Вот это я называю действительно классным"), куда и вошла песня "Caravan of Love". Разойдясь, музыканты основали новые коллективы: Норман Кук создал группу "Beats International", а Хитон и Хемингуэй — "The Beautiful South".

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=ehfiQd7lcPY (http://stihi.ru/) (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=G7XjGsghbYY (http://stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=DPGpQUitqXE (http://stihi.ru/) (Концерт 1986)
http://www.youtube.com/watch?v=2lbFNdBgVRk (http://stihi.ru/) (На ТВ ТОТР 1986)
http://www.youtube.com/watch?v=jjnTXG3_zPQ (http://stihi.ru/) (Пол Хитон концерт 2016)
http://www.youtube.com/watch?v=fSrRdOMpOn0 (http://stihi.ru/) (Isley-Jasper-Isley 1985)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2016/12/
14-the_housemartins_-_caravan_of_love_c.mp3

КАРАВАН ЛЮБВИ
(перевод Евгения Соловьева)

Вы готовы?
Вы готовы?
Вы готовы?
Вы готовы?
Вы готовы ради жизни самой?
Пора заняться борьбой.
Нам с тобой,
Нам с тобой.
Взявшись за руки, как караван
В лучшую из стран.

Мы должны все вместе с гордостью встать,
Нас нельзя отрицать.
Вставай,
Вставай.
С высочайших гор до низких долин,
Встав с чистым сердцем все как один.

Дети мира все понять должны,
Что для жизни лучше нет страны,
Чем та, где мы рождены,
Хоть там запущены
Дела.

Люди все из разных стран,
Встаньте в Караван
Любви.
(Вставай) Вставай,
Вставай.
Каждый, кто даст руку нам,
Встаньте в Караван
Любви.
(Вставай) Вставай,
Вставай.

Мы же братья,
Мы же братья, знаешь ты?
Ты сестра мне,
Ты сестра мне, знаешь ты?

Мы на мирной будем жить Земле
В день, когда свободны станут все.
Придут с нами стар и млад
И любви разрешат
Течь из душ.

Люди все из разных стран,
Встаньте в Караван
Любви.
(Вставай) Вставай,
Вставай.
Каждый, кто даст руку нам,
Встаньте в Караван
Любви.
(Вставай) Вставай,
Вставай.

Мы же братья,
Мы же братья, знаешь ты?
Ты сестра мне,
Ты сестра мне, знаешь ты?
(Ждём мы этот Караван)

Так, вы готовы? (идёт он)
Вы готовы? (идёт он)
Вы готовы? (идёт он)
Вы готовы? (идёт он, этот караван)
Вы будьте готовы (пойти с ним)
Вы будьте готовы (пойти с ним)
Вы будьте готовы (пойти с ним)
Вы будьте готовы ...
-------------------------
CARAVAN OF LOVE
(Ernie Isley, Chris Jasper, Marvin Isley)

Are you ready
Are you ready
Are you ready
Are you ready
Are you ready for the time of life
It's time to stand up and fight
It's alright
It's alright
Hand in hand we'll take a caravan
To the motherland

One by one we gonna stand up with pride
One that can't be denied
Stand up
Stand up
From the highest mountain of valley low
We'll join together with hearts of gold

Now the children of the world can see
This a better place for us to be
The place is which we were born
So neglected and torn
Apart

Every woman every man
Join the Caravan
Of love
(Stand up) Stand up
Stand up
Every body take a stand
Join the Caravan
Of love
(Stand up) Stand up
Stand up

I'm your brother
I'm your brother don't you know
She's my sister
She's my sister don't you know

We'll be living in a world of peace
In the day when everyone is free
We'll bring the young and the old
Won't you let your love flow
From your heart

Every woman every man
Join the Caravan
Of love
(Stand up) Stand up
Stand up
Every body take a stand
Join the Caravan
Of love
(Stand up) Stand up
Stand up

I'm your brother
I'm your brother don't you know
She's my sister
She's my sister don't you know
(Waiting for the caravan)

So are you ready (he's coming)
Are you ready (he's coming)
Are you ready (he's coming)
Are you ready (he's coming on the caravan)
You better get ready (go for it)
You better get ready (go for it)
You better get ready (go for it)
You better get ready