Валентин Колумб Дерево дружбы

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского Владимира Кострова

Чувашскому поэту Алексею Воробьёву, с которым вместе
сажали аллею Дружбы на марийской земле.

Чудак марийский был не глуп,
Людской характер знал прекрасно,
Когда шутил: «Да что вы! Дуб
Сажать перед окном – напрасно!

Как зашумит густой листвой
Ростка бушующая сила,
Увидит только правнук твой,
Забывший, где твоя могила».

Но ждать умели мудрецы,
Когда дубняк накопит силы.
Самодовольные ж глупцы
Уж пили чай в тени осины.

Спешили свой прославить род
Навечно. О, слепое рвенье!
Хоть долго богатырь растёт,
Но главное, мой друг, терпенье.

Не зря, когда на бой вставал
Народ наш, яростен, неистов,
Дубраву в песнях воспевал,
Как символ дружбы и единства!

Упрям и прям характер наш.
И мы путей не ищем проще,
Когда с тобою, друг чуваш,
Дубовую сажаем рощу.

Не нам ли ведать, что не зря
Из старины глухой, неблизкой,
Тебя, товарищ, и меня, дразня,
Учил мудрец марийский.

Но вся ли правда в притче той?
Глядишь,  и нас оставят силы,
Пока растёт гигант лесной,
Травою зарастут могилы.

Удар судьбы  жесток и туп.
Но где, забвение приемля,
На чьих глазах могучий дуб
Пал, одряхлев в сырую землю?!

У нас с тобою свой закон.
Пусть голос побратимов, другов
В раздольном шуме вечных крон
Услышат внуки наших внуков.