Чёрная вдова

Тамара Липатова
каракурт

Когда кровавая луна
Взойдёт над краем диких прерий,
Настанет время для феерий,
Где балом правит сатана…

Во влажной бархатной ночи 
В тиши меж кактусов колючих,
Разыгрывает драмы случай
И жертв терзают палачи.

На волнах вызревших желаний
Зов сеньориты властно манит:
- «Приди! Зов страсти не обманет
Твоих безумных ожиданий!»
 
И на турнир спешат счастливцы
Надев сомбреро и ботинки
По крепким струнам паутинки
И цель их – ложе кровопийцы! 

А дама сердца, приглашая
На поединок всех сеньоров,
Не сдерживая страстных стонов,
Из под мантильи наблюдает.

Летят отрубленные лапки
И груды тел под ноги дамы
И вот, зализывая раны,
К ней победитель подступает.

Обещан страстный поцелуй,    
Раскрыты жаркие объятья,
Спеши любовник на распятье,
Вкуси любви и торжествуй!

Слились вдвоём в безумном танце -
Экстаза стон на брачном ложе…
Любовник в миг один стреножен,
Его пластрон* залит багрянцем.

Свершён коварный ритуал
Во имя продолженья жизни!
Таков финал паучьей тризны
Под звёздный истовый хорал!

Вдова, насытившись сполна,
Колдует с коконом паучьим…
А в назидание живущим
Кровавым залита луна…




* - пластрон, пластрона, муж. (франц. plastron, букв. панцырь, нагрудник). 1. Туго накрахмаленная грудь мужской верхней сорочки (под открытым жилетом при фраке или смокинге).