А кто её ел?

Анатолий Смоляр
Хурма в переводе с «персидского» - финик.
Любой пародист от рождения - циник.
Неискренность - признак большого ума.
Весне открывает дорогу зима.

Бездонность вселенной - открытый вопрос
для тех, кто до знания жизни дорос,
но недоросль в каждом - умней мудреца.
В начале - предтеча истоков конца.

Заумность содержит себя за умом,
а ум - за безумьем. Всё скрыто во всём,            
и даже ничто без всего - не ничто,
но что в виде нечто. Сказав вам про то,
хотел и об этом поведать, но ум
отрезал себя от задумчивых дум.

«Что делать?» спросил Чернышевского. Тот
ответил «Не знаю», при этом свой рот
оставив закрытым.

Мир полон чудес
от водных угодий до самых небес,
про частную собственность не забывая,
которой всё больше у полупроцента
всего населения бедной Земли.

Хурма в переводе… А кто её ел?