Джингл бэлс

Влад Торн
(перевод с английского *)


Припев :

Бу-бен-цы, Бу-бен-цы... Бубенцы сильней!
Пусть снег летит из под копыт - "Давай, Лошадка.. Хей!"
(2 раза)

  *    *    *    *    *

Как здорово зимой
Катить среди снегов -
С подружкой вместе песню пой
Под тряску бубенцов

Везёт лошадка нас
Вперёд среди полей
Под бубенцовый сказ
Всем на душе светлей

(Припев)

День или два назад
Я сани заложил
Красотку Фанни Брайт
С надеждой усадил

Но жеребец был тощ
И видом неказист -
Он буксовал всю ночь
А я в сугробах кис!

(Припев)

День или два назад
К подружке я спешил
Но бухнулся на зад
Едва на снег вступил

И громко рассмеясь
Проезжий джентльмен
Пока считал ворон я  всласть
На санках преуспел!

(Припев)

Пока бела земля
С красотками не спорь
А прокати в санях
И громко песню спой

Упряжку порезвей...
Гнедую - "куцый хвост"
Коль катишься  быстрей -
Скорей решишь вопрос!

Припев:

Бу-бен-цы, бу-бен-цы... jingle all the way!
Oh what fun it is to ride .. In a one-horse open sleigh.
(2 раза)

(*) - современный адаптированный текст (http://www.stihi.ru/rec.html?2017/01/04/12699)