Безнен арада Между нами

Сэйлэн Татарская
Безнен арада-
эрэмгэ янган коннэрнен ялкыны .
Безнен арада-
тонге тушэклэр ялгызлык салкыны.

Безнен арада-
купере янган мэхэббэт ярлары.
Безнен арада-
ачылып калган йорэк яралары.

Безнен арада-
юк-бар упкэнен буранлы кышлары.
Безнен арада-
хэтернен татлы ерак балкышлары.

Безнен арада-
ятларга калган союнен татлысы.
Безнен арада-
хыялда калган бэхетнен яктысы.

Вольный перевод:

Между нами

Между нами-
пламя впустую сгоревших дней.
Между нами-
холод одинокой ночной  постели.

Между нами-
берега любви со сгоревшим мостом.
Между нами-
оставшиеся открытыми  раны сердца.

Между нами-
пустяковых обид  метели зимы.
Между нами-
памяти далекие  сладкие сияния.

Между нами-
оставленные чужим нежная любовь.
Между нами-
оставленная в мечтах, светлая счастья