Зима врятувала мене... Константин Матаков

Светлана Груздева
http://www.stihi.ru/2017/01/05/6283

Оригинал:

          ***

Зима сплюндрувала мене
Світ птахів почав жалкувати,
Що лихо спіткало нараз
Не знати, з якої причини

Собі заподіяти смерть
Душі неможливо сьогодні
Віконниці: крізь - мозку струс
Віконниці дві - як скрижалі

Коли народився Ісус
Зима врятувала мене..


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Зима разорила меня
Мир птиц выражал сожаленье:
Беда, что настигла – и в раз
С какой, я не знаю, причины

На смертный отважиться грех
Душе невозможно сегодня
И в хруст сотрясается мозг
Скрижали – окна крестовины

Спасла меня всё же зима
Когда родился' Иисус…