Её ножки требуют танцев
И объятий жарких и страстных.
Из черепашьего панциря
Браслет обвивает запястье.
Никак не усидится
На месте девчонка, по духу, испанка,
Как клеткой стеснённая птица,
Как пчёлке навстречу фиалка.
Ожёгшись крапивою, пальчики
Вспоминают шипы розы.
Как в горном потоке рыбка –
Заколка, держащая волосы.
На влюблённые взгляды встречных
Игриво: «Сеньоры, чао».
На правой руке колечко,
Но не обручальное.
Утрений кофе с корицей;
Вирджиния Вульф на английском.
Пахнет конфетами и поцелуями
Платьице белого ситца.
И всего-то прошло с нашей встречи –
Между долями синкопой,
А уж сложно представить тот вечер,
Где мы были с тобой незнакомы.
Фантастическим миром Алисы
Навеяна эта часть сна.
«Отомри, о Мгновенье, не остановись!
Ведь ты только в движеньи прекрасно».
4.11.14.