Васлий Чалай За Родину!

Поэты Марийского Края
Перевод с марийского Эзры Левонтина

Поля почернели, дома опустели,
Обуглены трубы, подрублены ели,
Берёзы - как трупы на снежной постели, -
Кипи же мой гнев и священная месть!

Во прахе невольником ли простереться
Тому, кто свободен, в ком мужество есть?
Отдай же всю кровь свою, юное сердце,
За нашу Отчизну, за славу и честь!

Пусть жгут меня тяжкие раны, как пламя,
Иду неотступно родными полями,
Коль руки мои ослабеют, - зубами
Я горло фашистское перегрызу!

И пусть я погибну, но гибелью даже
На головы вражьи обрушу грозу.
Когда нашим детям об этом расскажут,
Уронят они благодарно слезу.

На запад уходят незванные гости,
Разбившись о нашу гранитную грудь,
И жарки бои, и фашистские кости
Покровом густым устилают наш путь!

Начало 1940-х гг.