Cекретная миссия

Наталья Спасина 2
В серых рубищах, в рванине,
Опираясь на костыль,
Шли послушники пустыней,
Днём в жару, и ночью в стынь…
Молвят древние скрижали:
«Это было таааак давно…»
Реки вспять не побежали,
Обгоняя вечность, ноооо…
Эти мудрые секреты,
Коим, ох, как много лет,
Помнят звёзды, помнит Лета.
Солнце…ночь, и лунный свет.

Но, пора к Востоку ближе-
Хватит воду в решето
Лить…пустынный сумрак рыжий…
Ветер…мили…двести, сто…
Вот совсем уже немного-
Там за дюнами встаёт
Солнце…дальняя дорога
В золотой Китай ведёт.
И совсем не зная страха,
Если зная, то чуть-чуть
Два отчаянных монаха
Шли, почти не ведав путь
С Византии до Китая…
Объясните, в чем же толк?
Вот, теперь я точно знаю
Ту причину - это шёлк!

-Раздобыть на платье, верно?-
-Да, конечно, впрочем,…нет…
Пусть неправедно, пусть скверно-
Выведать шелков секрет.-
За большущую награду
Византийскому послу
(кровь из носа) шелкопряда
Предоставить…ремеслу
Вора научиться сложно,
Но, когда монеты звон-
Невозможное - возможно…

Утро еле брезжит…склон…
Словно нежные девицы
Во зелёном во саду-
Склон унизан шелковицей,
И деревья все в цвету.
Разбежались, к ряду ряд…
Стоп…пришли…здесь шелкопряд…
Белые клубочки пряжи-
Удивительно…как снег…
Это дервишам и надо…
Что ж, корыстен человек…

Тайну главную открою-
Посох был внутри с дырою.
Шелкопрядовые куклы
Спрятали святоши мудро…
Отдохнули, посидели,
Помолились, поглазели,
И пристали к каравану,
Что справлял товар султану.

Сквозь столетия по свету
Разнеслась легенда эта,
И китайские шелка
Закрепились на века,
Одевая всю планету,
Всё благодаря секрету…

(Более трех тысяч лет Китай хранил тайну этого удивительного материала, а любая попытка вывезти коконы шелкопряда из страны каралась смертной казнью. По преданию, только в 550 году нашей эры два бродячих монаха в своих посохах выдолбили небольшие отверстия, куда и спрятали личинки тутового шелкопряда. Так шелк попал в Византию.)