Алвару де Кампуш Неспешность пароходов в открытом

Ирина Фещенко-Скворцова
Неспешность пароходов в открытом море*…
Столько видеть, растворить во взоре,
Чтоб в зрачках цвели вечною тоской
Острова вдали, побережья, зори
Океана безмерный покой.

Скорей... Мы прибыли…И всё всерьёз….
Душа пьяна мгновением коротким…
На пристани толпа людей и шум колёс …
Кто там спускается по склону к лодкам?
Неважно. Ну, идём! Всё так всерьёз!

Здесь столько жизней, мне чужих, а я – для них.
Дома, там очаги дымятся дровяные,
Во мне желания рыдают, по пятам
За мною гонятся, неяркие, больные -
От скуки здесь одним быть, ну а там -   
Другим не-я… Вперёд…Края иные!

Ах, сколько я пейзажей прожил новых!
Приливы и равнины! отроги дальних гор!
Кривая линия боров сосновых 
На небесах! Однообразие культур!
Поэма улиц в новолунье, их ночной декор
И монотонный пляс дождя – за туром тур.
 
И гроты... Солнечные греющие дни,
Взгляд обжигается об них, и вялый
Желать не может, как душа моя…
Поля, крестьяне трудятся в тени
Большого дуба, где закаты алы…
Ах, нищий и бездельник, так пройду и я.

Даль! Иное! Дорога!
Ехать, позволяя себя унести,
Отправляться, уже ощущая немного,
Так в потоке, смеясь, утопая почти,
Самоубийца бесчувственно ожидает итога.

        Мечта-отчаянье, ты глубока!
И скука путешествий так желанна,
Сердечная усталая тоска —
        О, реки, через марево тумана,
        Жар городов, под солнцем разогретых,
        И море, шепчущее о секретах,
        Отрогов горных странные оскалы,
И, как из пробки вырезаны, скалы,
Откуда пена бьёт, беснуясь грозно —
        — И нервы мне пронижут брызги, как алмаз—
        О, горе-ненависть – быть с вами розно!
Подумаю – и сразу вижу вас…

Бесплодный и пустой, имею все права       
Чтоб наполняться, на бегу состава,
Виденьем городов, полей едва-едва
Проявленных – и обществом, чья слава
На крах уже обречена в веках.

Нежданности холмов, что радуют всегда,
Мгновенная вода речная под мостами,
За низкой пеленой туманов города,
Дым, грохот фабрик  — льнут бессонными мечтами...

Из окон вагонов  – внезапно – приливы,
Пестрят предо мною волокнами пряжи,
Докучны и мысли о них, суетливы,
В душе моей – скука от этих вояжей.

Закрыв глаза, я спрашиваю снова:
Кем быть бы я хотел? Чего желал желать?
И чувство содрогания стального
Заполнит мозг, что так не хочет знать,
Ни - что есть жизнь, и ничего иного.

Минута внешняя, пульсируя во мне,
Ведёт со мной неспешную беседу,
Вибрацией подобная волне,
Всё тело вялое мне сотрясает... Еду,
Склоняясь на дрожащее стекло,
И сам дрожу, и так родится дума:
Чт; - путешествия? Ведь скука мне назло
Рулит любой моей возможностью угрюмо.

Там, сквозь деревья - дымы...
Страны моей нелёгкое житьё!
О, скука, боль… Неясность – курс мой нерушимый.
Однообразно путешествие моё:
Там чувств моих сменяются пейзажи,
И больно мне от них…Вот - города в окне,
Вот станции… [Камполид;ш?]**…Напрасные миражи -
Желанья наслаждаться борются во мне…

* Пессоа описывает прибытие в Лиссабон. Во времена Пессоа не было лиссабонского аэропорта, и туристы обычно прибывали в Лиссабон морем.
** Камполиде (или Камполидеш) – район Лиссабона, где расположена важная железнодорожная станция линии, ведущей к Синтре, где она разветвляется, пересекаясь с северной линией. Это первая станция после станции Россиу. Между Россиу и Камполиде линия идёт под землёй, а затем, до самой Синтры, пролегает поверху. Когда Фернанду Пессоа жил в Бенфике (на проспектеГомеша Перейры), он каждый день шёл на станцию Камполиде для того, чтобы ехать на Байшу (станция Россиу), к месту своей работы.