Незвана... Непрошена... Sin invitacion...

Ольга Глапшун
Неждана
      
                Знаю, що буду любити тебе
                без запитань,
                знаю, що будеш любити мене
                без відповідей.
                / Маріо Бенедетті /

Я ввійшла в твої мрії
неждана
непрошена

сподівалася
краще тебе пізнати
зробити найщасливішим

але
ти любиш лише свої мрії
п'єш по ковточку
мов добре вино
почуттів твоїх спрагу гамуючи

я теж намагалася
пригубити їх
та вони надто холодні
без тепла твого тіла

... повертаюсь до себе
ти знаєш
як віднайти мене...


                Авторський переклад російською

        Непрошена
      
                Знаю, что буду любить тебя
                без вопросов,
                знаю, что будешь любить меня
                без ответов.
                / Марио Бенедетти /



Я вошла в твои мечты
незвана
непрошена

надеялась
узнаю тебя получше
сделаю самым счастливым

но
ты любишь только свои мечты
пьешь по глоточку
как хмельное вино
утоляя чувств твоих жажду

я тоже пыталась
пригубить их
но они слишком холодные
без тепла твоего тела

... возвращаюсь к себе
ты знаешь
как отыскать меня ...


                Авторський переклад іспанською

         Sin invitacion 

                Se que voy a quererte
                sin preguntas,
                se que vas a quererme
                sin respuestas.
                / Mario Benedetti/

Entre en tus suenos
inesperadamente
sin invitacion

pensaba
que puedo conocerte mejor
hacerte feliz

pero
estas enamorado solo de tus suenos
los bebes con pequenos sorbos
como el vino viejo      
apagando la sed de tus sentimientos

intentaba
tocarlos con mis labios
pero eran demasiado frias
sin el calor de tu cuerpo

... me vuelvo a mi misma
sabes
donde buscarme...