George Gordon, Lord Byron
Джордж Гордон, лорд Байрон
(1788-1824)
Don Juan
Canto the Second
Дон Хуан
Песнь Вторая
101
CI
Тем временем поток, в крепчавших ветрах,
Все направлял их дальше в долгожданный берег,
Подобно Чарону выслушивали призраков, унылых, бледных:
Живой их груз теперь уменьшен был до четырёх,
И трое мертвых, коих не в силах было бедных
Предать пучинам океана, как умерших тех прежних.
Да и акулы те же две кружились всё еще за ними, они же мчались,
Хватая брызги волн в лицо, как будто все они плескались.
Перевод В. Панченко (vipanch), 2016