Снiги метуть... Лiна Костенко

Светлана Груздева
Оригінал:


Сніги метуть. У вікнах біле мрево.
Антени ловлять клаптики новин.
На білий вальс запрошую дерева,
на білий вальс вітрів і хуртовин.
Хай буде сніг, і музика, і вечір.
Хай серце серцю сплачує борги.
О покладіть гілки мені на плечі,
з мого життя пострушуйте сніги!
Я вас люблю за те, що ви дерева.
Що ви прийшли до мене, що ви тут.
Зима стоїть, скляна і перкалева.
Метуть сніги. Сніги метуть, метуть…


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Снега метут. Из марева поверья
Антенны ловят, обостряя слух.
На белый вальс я приглашу деревья,
На белый вальс ветров и завирюх.
Пусть будет снег, и музыка, и вечер.
Не зависают пусть сердца в долгах.
Так опустите ветви мне на плечи,
Снега струсите: жизнь моя в снегах...
Я вас люблю за то, что постоянны,
Что вновь пришли сюда, ко мне, вы тут.
Зима стоит, перкалево-хрустальна.
Метут снега. Снега метут, метут…


Аватар - Н.Лысюк
из ФБ - спасиБо!