Уильям Карлос Уильямс. Песня любви

Елена Багдаева 1
William Carlos Williams (США)
Пер. с английского Елены Багдаевой


(Длинный вариант оригинала)

Что мне сказать
тебе при встрече?
Лежу здесь,
и мысли мои – о тебе…

На всём мире –
клеймо любви.
Желтое, желтое, желтое
въедается в листья,
шафраном окрашивая
сук`и узловатые,
налегающие
на гладкое багровое небо…

Свет исчез.
Лишь  к л е й м о  – этот сгусток медовый –
растекаясь с листа на лист, 
с ветки на ветку,
размывает все в мире
оттенки.

Я одинок.
Сила любви
меня тянет ввысь,
и моя голова
скоро вышибет небо.

Взгляни на меня!
с волос моих каплет нектар…
Скворцы уносят его
на черных крыльях.
Взгляни, – наконец-то
руки и плечи мои –
свободны.

Откуда мне знать –
буду ль любить я тебя когда-нибудь
как сейчас?


(Короткий вариант оригинала)

Лежу здесь, думая о тебе…

На всём мире –
клеймо любви.
Желтое, желтое, желтое
въедается в листья,
шафраном окрашивая
сук`и узловатые,
налегающие
на гладкое багряное небо…
Свет исчез.
Лишь  к л е й м о  – этот сгусток медовый –
растекаясь с листа на лист 
и с ветки на ветку,
размывает все в мире
оттенки.

Ты – вдали где-то там,
у бордовой кромки заката!



A LOVE SONG

(Длинный вариант)

What have I to say to you
When we shall meet?
Yet –
I lie here thinking of you.

The stain of love
Is upon the world.
Yellow, yellow, yellow,
It eats into the leaves,
Smears with saffron
The horned branches that lean
Heavily
Against a smooth purple sky.

There is no light –
Only a honey-thick stain
That drips from leaf to leaf
And limb to limb
Spoiling the colours
Of the whole world.

I am alone.
The weight of love
Has buoyed me up
Till my head
Knocks against the sky.

See me!
My hair is dripping with nectar –
Starlings carry it
On their black wings.
See, at last
My arms and my hands
Are lying idle.

How can I tell
If I shall ever love you again
As I do now?


(Короткий вариант)

I lie here thinking of you: –

the stain of love
is upon the world!
Yellow, yellow, yellow
it eats into the leaves,
smears with saffron
the horned branched that lean
heavily
against a smooth purple sky!
There is no light
only a honey-thick stain
that drips from leaf to leaf
and limb to limb
spoiling the colors
of the whole world –

you far off there under
the wine-red selvage of the west!