Синепланетяне, охота на синих китов под настроение

Где реки синие утонут в синеве океанов,
По отражениям небес плывут аэропланы,
Среди них, синих китов гигантские тени
Плывут мимо льдин, где ленятся тюлени.

На самой на синей на свете планете
Краснеют за взрослых самые сильные дети,
Синь глаз прояснится по мере интриги,
Синие взрослые и дети – цвета индиго.

Синих китов перехватив тревожное дыхание.
Тотчас явилась охотников дружных компания
И крошкам исполинов, помешать, не дав уйти,
Разбоем окружив, помехой стать на их пути.

На самой на синей на свете планете
Резвятся по взрослому самые стильные дети,
Синь глаз прояснится по мере интриги,
Синие взрослые и дети – цвета индиго.

Там сети распустив с охотничьей позиции,
Велят китам нарушить океанские традиции,
Точат клыки косатки и гарпуны мясники,
Искусно от укусов скройте хвост и плавники.
 

На самой на синей на свете планете
Краснеют за взрослых самые сильные дети,
Синь глаз прояснится по мере интриги,
Синие взрослые и дети – цвета индиго.

В море китов будет охота, навострите ушки,
Акулы ждут, им приступить к разделу тушки,
Отчаянным зарыться головой в морской песок,
Где роковому утру наступает крайний срок.

На самой на синей на свете планете
Краснеют за взрослых самые сильные дети,
Синь глаз прояснится по мере интриги,
Синие взрослые и дети – цвета индиго.


На самой на синей на свете планете
Резвятся по взрослому самые стильные дети,
Синь глаз прояснится по мере интриги,
Синие взрослые и дети – цвета индиго.

PS
Барахтанье в океане любви

Случаются состояния, когда понимаешь, что из всей глубины состояний и игривости тёплых и холодных течений океана любви, выносит на его отмель. И хотя, вокруг горизонты с перспективами, где конца и края океану не видно, но глубже, чем тебе покой на всю её приключенческую романтичной, а ей до пояса не поднимаются все твои волнения и предчувствия -  не доходят  и погрузиться как прежде с головой не получается, а взлететь и найти конец отмели не позволяет природная масса. И от споров, где искать снова глубину, или присмотреть остров без отрывного календаря, на котором могут отрасти крылья, или продолжать барахтаться на отмели по-детски, радуясь непринуждённой лёгкости и избытку тепла, не становится легче, потому что всё, что прежде мило радовало, в той же мере стало раздражать. И компас не помощник, ей милее юг, а тебе - север, но из-за магнитных бурь и отсутствия луны, с верного курса сбились всё. А может, это не вы стали больше, а планета становится меньше и с нею мельчает океан любви, превращаясь в море грёз или озеро надежд. И мы - никакие не киты, а обычные пескари, увязшие в тине пересыхающего болота, грозящего обернуться в пустую лужу, лишенную всякой живости истины.

Пора - индюшка, самогон, буржуйский ананас -
День дурака в деревне празднуют у нас,
И на орбиту отправляют синих и зеленых,
Но по цепи обратно ждут котов учёных.

Любовь - это..Жизнь - это...Смерть - это...Рано или поздно окажется, что шумиху вокруг "групп смерти" в социальных сетях инициировали маркетологи производителей какой-нибудь жвачки, гексонала, ультрамариновых таблеток удачи, или другие любители тянуть резину для и из подростков.
 Индиго/ INDIGO О чем эта песня? Про сухопутный расизм человеческой расы.
О человечности или о расизме сухопутной расы к жителям планеты Океан, хотя, что считаться с допотопными обитателями мест для свалки мусора и иных отходов жизнедеятельности человеческой цивилизации?

#синийкит #морекитов

В переводе Sofie Merlaud


L; o; les fleuves bleus se j;tent dans l’ocean
Dans le reflet du ciel passent les avions
Parmi eux des ombres g;ants de baleines bleus
Flottent ; c;t; de glace o; ont la flemme les phoques (heureux)

Sur la plus bleue de plan;tes dans l’espace
Virent au bleu les plus bleus des enfants (c’est une farce)
Et les yeux bleus s’;claircissent en mesure de l’intrigue
Les adultes et les enfants bleus - la couleur indigo

Синих китов перехватив тревожное дыхание.
Тотчас явилась охотников дружных компания
И крошкам исполинов, помешать, не дать уйти,
Разбоем окружив, помехой став на их пути.

Les baleines bleus ont repris leur souffle anxieux
Ainsi ont apparu les chasseurs (ambitieux)
Pour emp;cher ces petits g;ants de partir
Ils les ont entour;, (il n’y a rien ; dire)

Sur la plus bleue de plan;tes dans l’espace
Virent au bleu les plus bleus des enfants (c’est une farce)
Et les yeux bleus s’;claircissent en mesure de l’intrigue
Les adultes et les enfants bleus - la couleur indigo


Et en mettant le filet de position chasseur
On ordonne aux baleines violer leurs traditions
Aiguisent ses crocs les rorquals et ses harpons les bouchers
Cachez vos queues et les nageoires pour qu’on vous croque pas un bouch;

Sur la plus bleue de plan;tes dans l’espace
Virent au bleu les plus bleus des enfants (c’est une farce)
Et les yeux bleus s’;claircissent en mesure de l’intrigue
Les adultes et les enfants bleus - la couleur indigo

Dans la mer de baleines il y aura la chasse
Les requins attendent pour d;pecer ( la masse)
Enfouissez-vous dans la sable si vous ;tes d;sesp;r;s
La matin;e fatale va bient;t commencer 

Sur la plus bleue de plan;tes dans l’espace
Virent au bleu les plus bleus des enfants (c’est une farce)
Et les yeux bleus s’;claircissent en mesure de l’intrigue
Les adultes et les enfants bleus - la couleur indigo

Sur la plus bleue de plan;tes dans l’espace
S’amusent comme des grands les plus bleus des enfants (c’est une farce)
Et les yeux bleus s’;claircissent en mesure de l’intrigue
Les adultes et les enfants bleus - la couleur indigo

***
И машинная версия перевода

Blue rivers are drowning in oceans for saved,
Reflections of clouds aircrafts directions paved,
Among  blue whales the giant shadows crazy,
Swim past white floes where seals lazily lazy.

On a Blue planet in swimming clouds
Frolicking blue children, blue for adults,
Blue eyes enliven twisted intrigue,
Blue adults and children - Indigo

Catching the anxious breath of Blue whales,
Then thus staying hunters friendly companies
And kids those giants, to stop, not allowed to goes,
Becomes a hindrance, blocking the way and doors.

On a Blue planet in swirling clouds
Frolicked blue children, blue for adults,
Blue eyes enliven twisted intrigue,
Blue adults and children - Indigo.

There network wide open for hunting position,
Told whales break they ocean of tradition,
Sharpening harpoons butchers and sharks fangs,
Artfully conceal from bites of tails and fins.

On a Blue planet in swimming clouds
Frolicking blue children, blue for adults,
Blue eyes enliven twisted intrigue,
Blue adults and children - Indigo.

In sea of whales will hunt, prick up they ass,
Sharks are waiting, proceed to section carcase,
Desperate to bury head in the Sands of sea,
Where fatal morning comes deadline from me.

On a Blue planet in swirling clouds
Frolicked blue children, blue for adults,
Blue eyes enliven twisted intrigue,
Blue adults and children - Indigo.

On a Blue planet in swimming clouds
Frolicking blue children, blue for adults,
Blue eyes enliven twisted intrigue,
Blue adults and children - Indigo.
****

Де ріки сині потонуть в синьоті океанів,
Дзеркально небесам пливуть аероплани,
Серед синіх китів велетенські примари,
З крижинами лінуються Тюлені та хмари.

За батько і мати мусять синіти
На синій планеті самотнi їх діти
Очей їх Синьота - то справжня інтрига
Дорослі і діти у барвах індиго.

Перехопивши тривожне дихання синіх китів
З'явилася зграя мисливців та рiзних скотiв
Перешкодити i крихтам велетнів не дати піти,
Злодiйно оточивши, йти змусити шляхом бiди.

За батько і мати мусять синіти
На синій планеті самотнi їх діти
Очей їх Синьота - то справжня інтрига
Дорослі і діти у барвах індиго.

Мережі розпустивши з мисливської позиції,
Китам диктують порушити океанів традиції,
Точать ікла косатки і гарпуни м'ясники,
Майстерно ховайте свiй хвіст та плавники.
 
За батько і мати мусять синіти
На синій планеті самотнi їх діти
Очей їх Синьота - то справжня інтрига
Дорослі і діти у барвах індиго.

Полюють в морі, швидше нагостріть  вушка,
Акули очiкують початок росподiлу тушки,
Відчайдушно зануритись у морськi піски,
Як термін фатального ранку пульсують вiски.

За батько і мати мусять синіти
На синій планеті самотнi їх діти
Очей їх Синьота - то справжня інтрига
Дорослі і діти у барвах індиго.

За батько і мати мусять синіти
На синій планеті самотнi їх діти
Очей їх Синьота - то справжня інтрига
Дорослі і діти у барвах індиго.


Давно я так не хохотал над своими вариантами перевода текста,
Трудности машинного языка, а здесь про китов осталось? Или совсем нетолерантное? Кто ещё помнит более, чем A b c d i f j? Помогайте. А то киты мне этого не простят, выползут на берег и проглотят живьем, как Иону. #синепланетяне

***
Перевод в редакции А. Дмитрук

Де ріки сині потонуть мiж синеви океанів, (Де ріки сині потонуть в синьоті океанів,)
Дзеркально небесам пливуть аероплани, (Відзеркаленням неба пливуть аероплани)
Посеред синіх китів велетеньськi примари (Серед синіх китів велетенські примари)
Повз криги, де лінуються Тюлені та хмари.

На самій на світі на планеті синій  (За тата і маму повинні синіти)
Мужають за дорослих кити самі сині, (На синій планеті маленькі їх діти)
Очей синь проясниться в міру інтриги, (Синьота їх очей – то справжня інтрига)
Сині дорослі і діти-кольору індиго. (Дорослі і діти у барвах індиго).


Рецензии
Просмотреть видео или прослушать песню можно на авторском сайте или на ютубе http://youtu.be/nJavn-zBBTU

Владимир Ильич Иванов   07.10.2019 07:59     Заявить о нарушении
Спасибо!

Фёдор Кузенков   27.10.2019 08:34   Заявить о нарушении