Shlomo Artzi. Душа моя, Махмаль нафши

Олег Жаботинский
Мне осень подвела черту,
Искал себе «второе Я»,
Но находил лишь пустоту.
Давно забыл вкус Бытия.

Всю жизнь свою взрослеем мы
И зубы мудрости растут.
И вот в предверии зимы
Сидим на лавочке в саду.

- И как-то раз искала я
Дорогу к улице одной…
Как вдруг увидела тебя
И чувства хлынули волной.

- И как картина про любовь…
Обняв друг друга мы стоим.
- Мне нужно время, чтобы вновь
Воскреснуть снова молодым.
______________________
ПРИПЕВ
- «Мой дорогой» - ты говоришь,-
«Ты помнишь шрам, что на руке?»
- Мой дорогой, ты что молчишь?
И седина есть на виске…

- Идём тропинкой непростой,
Когда-то море было здесь.
«Ты не сжигай мосты, постой.
Во взрослых сказках это есть».
______________________
Я закричу - любовь уйдёт…
Когда сбегу - жди, всё пройдёт…
И, если плачу - прячу взор,
С ума сойду и мне позор.

- А я не знала, где ты был…
- Не слышал я, где ты была…
- Я думала, ты всё забыл.
- А ты всю жизнь меня ждала…
ПРИПЕВ
После теорий абстрактных и так…
Что это Всевышний подал нам знак,
Страна потерялась просто везде,
А мы потеряли что-то в себе.

- Внезапно я нашла тебя.
- Я вдруг ожил и мне тепло…
- Мой нежный ангел, это я…
- Вернулось к нам всё, что прошло…
ПРИПЕВ

Тут можно пропеть по русски...
https://youtu.be/aeUeuFOB0WI
Shlomo Artzi & Dikla - Mahmal nafshi
Translation from Hebrew to Russian, стихотворный перевод с иврита на русский язык. Oleg Jabotinsky.